“可憐異代謫仙游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可憐異代謫仙游”全詩
地僻鼎分三縣界,淵澄輻輳兩川流。
客槎時下佗山木,漁槳偏歸暮雨舟。
寂寞一年曾再到,可憐異代謫仙游。
分類:
《麻溪渡》釋慧日 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《麻溪渡》
麻溪渡口古灘頭,
萬疊青山繞四周。
地僻鼎分三縣界,
淵澄輻輳兩川流。
客槎時下佗山木,
漁槳偏歸暮雨舟。
寂寞一年曾再到,
可憐異代謫仙游。
詩意:
這首詩描繪了麻溪渡的景色和氛圍。古老的渡口位于古灘頭,周圍環繞著連綿起伏的青山。這個地方十分僻靜,同時也是三個縣的交匯處,雙川的流水在這里交匯,形成了清澈的水潭。游客們乘坐小船穿過佗山上的樹木,漁民們在暮雨中劃著他們的漁船歸來。詩人曾經在寂寞的一年中多次來到這里,感嘆著那些被放逐異代的仙人們的游覽。
賞析:
這首詩通過對自然景色的描繪,展示了宋代山水詩的藝術特點。詩人通過描寫渡口的古灘頭和周圍的青山,展示出自然山水的壯麗景色。詩人對于渡口地方的描寫也很細致,將其形容為僻靜的地方,同時強調了這里是三個縣的交匯處,揭示了這個地方的特殊之處。描寫了淵澄輻輳的兩川流水,詩人巧妙地通過對水的描寫,進一步增強了這個地方的美感。在最后兩句中,詩人點出了自己多次來到這里的寂寞經歷,以及他對被放逐異代的仙人們的憐憫之情。整首詩通過細膩的描寫,呈現出了詩人對大自然及人生的思考和感懷。
“可憐異代謫仙游”全詩拼音讀音對照參考
má xī dù
麻溪渡
má xī dù kǒu gǔ tān tóu, wàn dié qīng shān rào sì zhōu.
麻溪渡口古灘頭,萬疊青山繞四周。
dì pì dǐng fēn sān xiàn jiè, yuān chéng fú còu liǎng chuān liú.
地僻鼎分三縣界,淵澄輻輳兩川流。
kè chá shí xià tuó shān mù, yú jiǎng piān guī mù yǔ zhōu.
客槎時下佗山木,漁槳偏歸暮雨舟。
jì mò yī nián céng zài dào, kě lián yì dài zhé xiān yóu.
寂寞一年曾再到,可憐異代謫仙游。
“可憐異代謫仙游”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。