“家鄉歸到日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家鄉歸到日”出自宋代溫良玉的《贈胡侍朗致仕》,
詩句共5個字,詩句拼音為:jiā xiāng guī dào rì,詩句平仄:平平平仄仄。
“家鄉歸到日”全詩
《贈胡侍朗致仕》
送友長江上,長江水正平。
岸花縈別恨,風柳蘊離情。
子去添惆悵,人稱最老成。
家鄉歸到日,童仆擁歡迎。
岸花縈別恨,風柳蘊離情。
子去添惆悵,人稱最老成。
家鄉歸到日,童仆擁歡迎。
分類:
《贈胡侍朗致仕》溫良玉 翻譯、賞析和詩意
《贈胡侍朗致仕》是宋代溫良玉創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送朋友胡侍朗告別職務,
長江水此時平靜安詳。
河岸上的花朵纏綿著離別的怨懣,
風中的柳樹蘊藏著離情的憂傷。
你離去讓我倍感惆悵,
人們稱你為最老成的智慧者。
當你歸到故鄉的那一天,
小仆人們將興高采烈地迎接你。
詩意:
這首詩詞是作者送別朋友胡侍朗離開官職的作品。詩中描繪了長江水平靜寧和岸邊的花朵纏綿的離別情感,以及風中柳樹蘊藏的憂傷與離情。詩人感到失落和惆悵,稱贊朋友胡侍朗為最老成的人,也表達了對他回到家鄉的歡迎之情。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景色和表達情感,展示了離別之情和對朋友的敬佩之情。作者通過長江水平靜的描繪,傳達出朋友離開職務的平靜和決定的成熟。同樣,岸邊花朵和風中的柳樹也通過纏綿和蘊藏的方式,表達出離別和別離的憂傷和思念之情。詩人對朋友的贊美也突出了他的成熟和智慧。整首詩構思巧妙,用詞簡練流暢,通過精確的描寫和深深的情感表達,使人體會到離別的心情和友情的珍貴。
“家鄉歸到日”全詩拼音讀音對照參考
zèng hú shì lǎng zhì shì
贈胡侍朗致仕
sòng yǒu cháng jiāng shàng, cháng jiāng shuǐ zhèng píng.
送友長江上,長江水正平。
àn huā yíng bié hèn, fēng liǔ yùn lí qíng.
岸花縈別恨,風柳蘊離情。
zi qù tiān chóu chàng, rén chēng zuì lǎo chéng.
子去添惆悵,人稱最老成。
jiā xiāng guī dào rì, tóng pú yōng huān yíng.
家鄉歸到日,童仆擁歡迎。
“家鄉歸到日”平仄韻腳
拼音:jiā xiāng guī dào rì
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“家鄉歸到日”的相關詩句
“家鄉歸到日”的關聯詩句
網友評論
* “家鄉歸到日”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“家鄉歸到日”出自溫良玉的 《贈胡侍朗致仕》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。