“麻姑留我醉經春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“麻姑留我醉經春”全詩
碧洞峰前開紫府,清溪門外隔紅塵。
祥云瑞靄籠金殿,羽蓋霓旌擁玉晨。
今日勝游誠有遇,麻姑留我醉經春。
分類:
《凝真宮》薛如初 翻譯、賞析和詩意
凝真宮
仙翁曾是便升真,
靈跡千年事轉新。
碧洞峰前開紫府,
清溪門外隔紅塵。
祥云瑞靄籠金殿,
羽蓋霓旌擁玉晨。
今日勝游誠有遇,
麻姑留我醉經春。
中文譯文:
凝真宮
仙翁曾經以修煉而升入仙境,
神跡千年經歷了新的轉變。
碧洞峰前敞開紫府的門扉,
清溪門外隔絕紅塵的世俗。
祥云和瑞靄籠罩著金殿,
羽蓋和霓旌圍繞著玉晨。
如今的勝游之旅果然有所遇,
麻姑讓我陶醉于經歷了春天。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一位仙人化身的修行者進入凝真宮的場景。詩人薛如初以簡潔明了的文字表達出了仙境的奇妙之美。
詩中描述了仙境的不同景觀,如碧洞峰、紫府、清溪門等,給人一種清幽、神秘的感覺。同時,祥云和瑞靄、羽蓋和霓旌的描繪增加了仙境的神秘氛圍。
詩人通過描述勝游之旅的經歷,表達了對這種獨特體驗的珍惜和感激。最后一句中,麻姑讓詩人陶醉于經歷了春天,表達了作者對人生美好時光的欣賞和享受。
整首詩用簡潔而富有意境的語言,描繪了一個美麗而神秘的仙境,讓讀者陶醉其中,感受其獨特之美。
“麻姑留我醉經春”全詩拼音讀音對照參考
níng zhēn gōng
凝真宮
xiān wēng céng shì biàn shēng zhēn, líng jī qiān nián shì zhuǎn xīn.
仙翁曾是便升真,靈跡千年事轉新。
bì dòng fēng qián kāi zǐ fǔ, qīng xī mén wài gé hóng chén.
碧洞峰前開紫府,清溪門外隔紅塵。
xiáng yún ruì ǎi lóng jīn diàn, yǔ gài ní jīng yōng yù chén.
祥云瑞靄籠金殿,羽蓋霓旌擁玉晨。
jīn rì shèng yóu chéng yǒu yù, má gū liú wǒ zuì jīng chūn.
今日勝游誠有遇,麻姑留我醉經春。
“麻姑留我醉經春”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。