“蓼花紅于血”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蓼花紅于血”全詩
蘋花白于脂,蓼花紅于血。
分類:
《秋思四首》林章 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《秋思四首》
朝代:明代
作者:林章
不知秋何如,
花開盡清絕。
蘋花白于脂,
蓼花紅于血。
中文譯文:
不知道秋天是怎樣的,
花兒已經開得稀疏而絕美。
蘋果花白得勝過脂粉,
蓼花紅得勝過鮮血。
詩意和賞析:
這首詩詞是明代詩人林章所作,共分為四首。整首詩以描繪秋天的景象為主題,通過對花兒的描述,表達了作者對秋天的思念之情。
首先,詩人表達了自己對秋天的疑惑:“不知秋何如”,暗示了他對秋天的真實面貌感到好奇和困惑。接著,他以花朵作為描繪的對象,用簡潔而生動的語言,展現了秋天花開的景象:“花開盡清絕”。這里的“清絕”形容花開得既稀疏又美麗,可能是因為秋季是花朵凋零的季節,花開得越來越少,但也更加珍貴。
接下來,詩人通過對兩種花朵的比較,進一步加深了對秋天的描繪。他說:“蘋花白于脂,蓼花紅于血。”蘋花是指蘋果花,以其白色來形容,超過了女子臉上的脂粉之白;蓼花則以其紅色來形容,超過了鮮血的紅。這種對比的手法,強調了秋天花朵的美麗程度,同時也暗示了秋天的凋零和衰敗。蘋花的白與脂相比,表達了花朵的潔白和純粹;蓼花的紅與血相比,強調了花朵的鮮艷和生命力。這種對比既突出了花朵的美麗,也暗示了秋天的離別和衰老。
整首詩以簡潔的語言和鮮明的形象描繪了秋天花朵的景象,通過對花朵的比較和對秋天的思念,表達了詩人對秋天的情感和對時光流轉的感慨。這首詩通過對自然景物的描繪,傳達了對秋天的美麗與短暫的體驗,以及人們對時間流逝的思考和感傷。
“蓼花紅于血”全詩拼音讀音對照參考
qiū sī sì shǒu
秋思四首
bù zhī qiū hé rú, huā kāi jǐn qīng jué.
不知秋何如,花開盡清絕。
píng huā bái yú zhī, liǎo huā hóng yú xuè.
蘋花白于脂,蓼花紅于血。
“蓼花紅于血”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。