• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “白云猶似漢時秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    白云猶似漢時秋”出自唐代岑參的《虢州后亭送李判官使赴晉絳(得秋字)》, 詩句共7個字,詩句拼音為:bái yún yóu shì hàn shí qiū,詩句平仄:平平平仄仄平平。

    “白云猶似漢時秋”全詩

    《虢州后亭送李判官使赴晉絳(得秋字)》
    西原驛路掛城頭,客散紅亭雨未收。
    君去試看汾水上,白云猶似漢時秋

    分類:

    作者簡介(岑參)

    岑參頭像

    岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。

    《虢州后亭送李判官使赴晉絳(得秋字)》岑參 翻譯、賞析和詩意

    虢州后亭送李判官使赴晉絳(得秋字)

    西原驛路掛城頭,
    客散紅亭雨未收。
    君去試看汾水上,
    白云猶似漢時秋。

    中文譯文:
    離別虢州后亭,送別李判官前往晉絳(在秋天)。西原驛路上懸掛著城頭,客人已經散去,可是紅亭下的雨還沒有停。君子去看一下汾水上的景色,白云仍然像漢時的秋天。

    詩意:
    這首詩描繪了離別的場景,作者將自己置身于送別之中,通過描述景色以表達自己的情感。詩人所處的地方是虢州的后亭,他送別的對象是李判官,后者要前往晉絳。西原驛路上懸掛著城頭,說明作者和李判官的離別之地是相對重要的地方。客人已經散去,意味著離別的過程已經結束,而紅亭下的雨還一直落下來,也可以理解為作者心中的離別之情仍未消散。作者向李判官建議去看一下汾水上的景色,這里的白云仍像漢時的秋天一樣美麗,正傳達了作者對李判官遠行的祝福和思念之情。

    賞析:
    這首詩是一首送別之作,詩人通過描繪細膩的景色表達深情,展現了離別的悲涼和對友人的思念之情。詩中使用了西原驛、城頭、紅亭、白云等字眼,將詩情境界展現得非常生動,給人一種寂寞、深情的感覺。通過將離別的情感與秋天的景色相結合,增加了詩歌的意境,使得詩歌更加富有情感和思考。整首詩意境優美,表達了離別之悲與思念之情,給人以沉思。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “白云猶似漢時秋”全詩拼音讀音對照參考

    guó zhōu hòu tíng sòng lǐ pàn guān shǐ fù jìn jiàng dé qiū zì
    虢州后亭送李判官使赴晉絳(得秋字)

    xī yuán yì lù guà chéng tóu, kè sàn hóng tíng yǔ wèi shōu.
    西原驛路掛城頭,客散紅亭雨未收。
    jūn qù shì kàn fén shuǐ shàng, bái yún yóu shì hàn shí qiū.
    君去試看汾水上,白云猶似漢時秋。

    “白云猶似漢時秋”平仄韻腳

    拼音:bái yún yóu shì hàn shí qiū
    平仄:平平平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平十一尤   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “白云猶似漢時秋”的相關詩句

    “白云猶似漢時秋”的關聯詩句

    網友評論

    * “白云猶似漢時秋”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“白云猶似漢時秋”出自岑參的 《虢州后亭送李判官使赴晉絳(得秋字)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品