“風絲試舞才迎到”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風絲試舞才迎到”全詩
風絲試舞才迎到,露葉含啼又別離。
分類:
《柳絲別意六首》徐于 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《柳絲別意六首》
朝代:明代
作者:徐于
柳絲別意六首:
攪亂春愁是柳枝,
銷魂多在送迎時。
風絲試舞才迎到,
露葉含啼又別離。
中文譯文:
這是一首名為《柳絲別意六首》的詩詞:
柳枝擾亂了我春天的憂愁,
銷魂之事常常發生在離別和相逢之時。
微風輕輕地吹拂著柳絲,舞動著前來相迎,
露水滴落在柳葉上,似含淚又在別離。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對離別和相逢的情感體驗。柳枝在春天中翩翩起舞,卻也帶來了內心的憂愁和不安。離別和相逢的時刻往往是最容易引起人深深迷戀和感傷的時刻,也是最容易引發銷魂之情的時刻。當微風輕拂柳絲時,仿佛在試探著舞蹈的節奏,以迎接即將到來的離別或相逢。而柳葉上的露水,像是含淚又在別離,更加凸顯了離別和相逢所帶來的情感波動。
整首詩借柳枝、微風、露葉等自然景物,將離別和相逢的情感與自然景象相融合,以此表達出作者內心深處的感受。通過柳枝、微風和露葉的形象描繪,詩詞營造了一種既美麗又憂傷的氛圍,給讀者帶來了一種深沉而動人的感覺。
這首詩詞展示了明代徐于獨特的寫作風格,以及他對離別和相逢情感的細膩描繪。通過自然景物的描寫,他將人的情感與自然相結合,使讀者能夠深入體驗到離別和相逢所帶來的心靈起伏。整體而言,這首詩詞以簡潔而優美的語言表達了情感的復雜性,展示了徐于在詩詞創作方面的才華和感情的細膩洞察力。
“風絲試舞才迎到”全詩拼音讀音對照參考
liǔ sī bié yì liù shǒu
柳絲別意六首
jiǎo luàn chūn chóu shì liǔ zhī, xiāo hún duō zài sòng yíng shí.
攪亂春愁是柳枝,銷魂多在送迎時。
fēng sī shì wǔ cái yíng dào, lù yè hán tí yòu bié lí.
風絲試舞才迎到,露葉含啼又別離。
“風絲試舞才迎到”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。