• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “虜猶戌蜀我安歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    虜猶戌蜀我安歸”出自宋代劉克莊的《杜鵑問答二首》, 詩句共7個字,詩句拼音為:lǔ yóu xū shǔ wǒ ān guī,詩句平仄:仄平平仄仄平平。

    “虜猶戌蜀我安歸”全詩

    《杜鵑問答二首》
    云安萬里一禽微,翅短安能遠奮飛。
    帝放還山君有福,虜猶戌蜀我安歸

    分類:

    作者簡介(劉克莊)

    劉克莊頭像

    劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。

    《杜鵑問答二首》劉克莊 翻譯、賞析和詩意

    《杜鵑問答二首》是宋代詩人劉克莊創作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    杜鵑問答二首

    云安萬里一禽微,
    翅短安能遠奮飛。
    帝放還山君有福,
    虜猶戌蜀我安歸。

    詩意:
    這首詩描繪了杜鵑的問答,通過對杜鵑的質問和回答,表達了一種思考人生命運和歸屬的哲理。杜鵑是一種翅膀短小的鳥類,它雖然生活在萬里之遙的云安,但由于翅膀短小,無法飛得太遠。然而,當皇帝將杜鵑放歸山野時,它就能享受到自由和幸福,而那些侵略者還在戰爭中困守蜀地,我國卻能夠安享太平。

    賞析:
    這首詩以杜鵑為形象,通過對杜鵑的問答,寄托了作者對人生命運和歸屬的思考。杜鵑的翅膀短小,代表了它的局限性,無法飛得太遠,因此被限制在云安一地。然而,當皇帝將杜鵑放歸山野時,它就能夠自由自在地飛翔,享受到幸福。與此同時,蜀地還被侵略者所困守,而我們國家卻能夠安享太平。這種對比,寓意著人生中的命運和歸屬,并暗示了作者對國家安寧的祝愿。

    整首詩以簡潔明了的語言表達了深刻的哲理,通過對杜鵑的形象描寫和對比手法,展現了作者的思考和情感。杜鵑作為自然界的一種生物,象征著個體在命運中的局限性,而皇帝將杜鵑放歸山野的行為,則暗示了人們通過一定的努力和改變,可以實現自己的自由和幸福。同時,通過蜀地被侵略者困守的情景,揭示了國家安危和人們對和平安定的向往。

    這首詩詞簡練而富有哲理,通過自然景物和歷史事件的對比,表達了作者對人生和國家命運的思索,給人以深思和啟示。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “虜猶戌蜀我安歸”全詩拼音讀音對照參考

    dù juān wèn dá èr shǒu
    杜鵑問答二首

    yún ān wàn lǐ yī qín wēi, chì duǎn ān néng yuǎn fèn fēi.
    云安萬里一禽微,翅短安能遠奮飛。
    dì fàng hái shān jūn yǒu fú, lǔ yóu xū shǔ wǒ ān guī.
    帝放還山君有福,虜猶戌蜀我安歸。

    “虜猶戌蜀我安歸”平仄韻腳

    拼音:lǔ yóu xū shǔ wǒ ān guī
    平仄:仄平平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平五微   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “虜猶戌蜀我安歸”的相關詩句

    “虜猶戌蜀我安歸”的關聯詩句

    網友評論


    * “虜猶戌蜀我安歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“虜猶戌蜀我安歸”出自劉克莊的 《杜鵑問答二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品