“女紅躬儉今猶昔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“女紅躬儉今猶昔”全詩
女紅躬儉今猶昔,應有詩人賦二南。
分類:
《端午帖子·皇后閣》周必大 翻譯、賞析和詩意
《端午帖子·皇后閣》是宋代周必大創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
端午佳節,我品嘗著新鮮的黍米,思念著過去獻上的稑米。
彩色絲線在打擊的瞬間,我回憶起親手養過的蠶。
如今,女紅工作依然勤儉,仿佛還停留在過去的時光里。
這應該是詩人們賦詩頌揚的南方之樂。
詩意:
《端午帖子·皇后閣》以端午節為背景,表達了對傳統節日的思念和對過去的回憶。詩中提到了種植黍米和養蠶的情景,通過這些生活細節展現了作者對家鄉的眷戀和對親人的思念。同時,詩人也贊美了女紅工作的勤儉和傳統手工藝的價值,以及南方文化的獨特之處。
賞析:
這首詩詞寥寥數語,卻通過簡潔而生動的描寫,展現了作者對傳統文化和家鄉的深情厚意。詩中的黍米和蠶絲,代表了農耕和紡織這兩項重要的手工藝,體現了宋代社會的生活方式和經濟基礎。詩人通過細膩的描寫,將讀者帶入了一個充滿鄉土氣息和溫馨感的場景中。
詩人在描述女紅工作時,表達了對女性傳統勞動的贊美和尊重。女紅是宋代時期女性從事的一種手工藝,包括織布、刺繡等。詩人以此贊美女性的勤勞和節儉,將女紅與南方文化聯系在一起,強調了南方獨特的手工藝傳統和文化氛圍。
整首詩以簡潔的語言展現了作者對家鄉和傳統文化的情感,同時也反映了當時社會的風貌和人們對傳統價值的珍視。通過這首詩,讀者可以感受到宋代時期人們對傳統節日和傳統手工藝的熱愛,以及對家鄉和親人的深深眷戀之情。
“女紅躬儉今猶昔”全詩拼音讀音對照參考
duān wǔ tiě zǐ huáng hòu gé
端午帖子·皇后閣
tǒng shǔ cháng sī shí xiàn lù, cǎi sī jī chù yì qīn cán.
筒黍嘗思時獻稑,彩絲擊處憶親蠶。
nǚ gōng gōng jiǎn jīn yóu xī, yīng yǒu shī rén fù èr nán.
女紅躬儉今猶昔,應有詩人賦二南。
“女紅躬儉今猶昔”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。