“敝裘常帶客塵緇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“敝裘常帶客塵緇”全詩
橫山渡品浪成堆,認得劉郎般子來。
物情時事不須說,且喜新歲同銜杯。
少年鼻哂輕流俗,斂銳收豪今碌碌。
敝裘常帶客塵緇,雙鬢不如春草綠。
東風吹愁入我心,使我嘯嘆成悲吟。
問君底事久留此,曷不聯鑣歸故林。
分類:
作者簡介(劉子翚)

劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥沖,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃于《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。
《云際會劉致中》劉子翚 翻譯、賞析和詩意
《云際會劉致中》是劉子翚的宋代詩作。這首詩以自然景物為背景,表達了詩人對時光流轉和人生變遷的感慨,以及對過去的思念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
紅綃千樹桃,雪谷萬株李,
柘葉青青如鼠耳。
橫山渡品浪成堆,認得劉郎般子來。
這首詩以春天的景象為開篇,描繪了成千上萬的桃樹盛開紅花,以及無數李樹在雪谷中綻放。柘樹葉子青青的顏色酷似老鼠的耳朵。接下來,詩人描述了橫山渡的浪花堆積如山,同時認出了劉郎(劉致中的字)般的人物。
物情時事不須說,且喜新歲同銜杯。
少年鼻哂輕流俗,斂銳收豪今碌碌。
敝裘常帶客塵緇,雙鬢不如春草綠。
東風吹愁入我心,使我嘯嘆成悲吟。
問君底事久留此,曷不聯鑣歸故林。
詩人接著表達了物事的變化和時光的流轉,并提出了不需要言說的觀點。他歡慶新歲,與同伴一同舉杯慶祝。詩人自稱年輕,嗤笑輕薄的世俗風氣,謙抑自己的才華,感嘆現今的碌碌無為。他的衣裘上常常沾滿客人的塵埃和灰塵,他的雙鬢已不及春草的綠意。東風吹來愁思入他的心中,使他發出哀怨的吟唱。他詢問友人,為何長久停留于此地,不一同返回故鄉。
這首詩通過描繪自然景物和抒發內心感慨,表達了詩人對時光流轉和人生變遷的思考。他感嘆歲月的不可逆轉,對過去的思念之情溢于言表。通過描述自然景物和個人情感,詩人傳達了對逝去歲月的留戀和對現實境遇的矛盾心境。整首詩以自然景物為背景,融入了對人生、社會的思索,展現了詩人對時代變遷和個人命運的感慨與思考。
“敝裘常帶客塵緇”全詩拼音讀音對照參考
yún jì huì liú zhì zhōng
云際會劉致中
hóng xiāo qiān shù táo, xuě gǔ wàn zhū lǐ,
紅綃千樹桃,雪谷萬株李,
zhè yè qīng qīng rú shǔ ěr.
柘葉青青如鼠耳。
héng shān dù pǐn làng chéng duī,
橫山渡品浪成堆,
rèn de liú láng bān zi lái.
認得劉郎般子來。
wù qíng shí shì bù xū shuō,
物情時事不須說,
qiě xǐ xīn suì tóng xián bēi.
且喜新歲同銜杯。
shào nián bí shěn qīng liú sú,
少年鼻哂輕流俗,
liǎn ruì shōu háo jīn lù lù.
斂銳收豪今碌碌。
bì qiú cháng dài kè chén zī,
敝裘常帶客塵緇,
shuāng bìn bù rú chūn cǎo lǜ.
雙鬢不如春草綠。
dōng fēng chuī chóu rù wǒ xīn,
東風吹愁入我心,
shǐ wǒ xiào tàn chéng bēi yín.
使我嘯嘆成悲吟。
wèn jūn dǐ shì jiǔ liú cǐ,
問君底事久留此,
hé bù lián biāo guī gù lín.
曷不聯鑣歸故林。
“敝裘常帶客塵緇”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。