“魚驚鼓吹寒猶出”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“魚驚鼓吹寒猶出”出自宋代鄭剛中的《移司道中四絕》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yú jīng gǔ chuī hán yóu chū,詩句平仄:平平仄平平平平。
“魚驚鼓吹寒猶出”全詩
《移司道中四絕》
魚驚鼓吹寒猶出,鳥避旌旗去肯留。
顧我才疏何所用,空將行李慁清幽。
顧我才疏何所用,空將行李慁清幽。
分類:
《移司道中四絕》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
《移司道中四絕》是宋代鄭剛中所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
魚驚鼓吹寒猶出,鳥避旌旗去肯留。
顧我才疏何所用,空將行李慁清幽。
譯文:
魚兒受到鼓吹聲驚起,寒意依然存在;鳥兒躲避旌旗的飛去,不肯停留。
我這樣無才華,何處可用,只好將行李留置在這幽靜的地方。
詩意:
這首詩描述了詩人鄭剛中在司道(官道)上的旅途中的感受。魚兒聽到鼓吹聲嚇得跳起來,雖然已經是寒冷的季節,但寒意依然存在。鳥兒看到旌旗飛揚,擾亂了它們的棲息地,它們不愿停留,飛走了。而詩人自己才華平平,不知道在這樣的旅途中有何作為,只能將行李留在這幽靜的地方。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了詩人在旅途中的心情和感受。通過描繪魚兒的驚駭和鳥兒的飛去,詩人表達了自然界對于外界干擾的回應和詩人自身的無奈。同時,詩人以自己的才華平庸來對比自然界的生靈,表現出對自身無用之感。最后,詩人選擇將行李留在幽靜的地方,顯得淡泊名利、追求清幽的心境。
這首詩以簡短的文字勾勒出了詩人的內心體驗,通過對自然景觀的描繪,反映了詩人對于自身才華和處境的思考。整首詩意境清新,表達了詩人對于平凡生活的獨立選擇和內心的寧靜追求,給人以靜謐、寂寥之感。
“魚驚鼓吹寒猶出”全詩拼音讀音對照參考
yí sī dào zhōng sì jué
移司道中四絕
yú jīng gǔ chuī hán yóu chū, niǎo bì jīng qí qù kěn liú.
魚驚鼓吹寒猶出,鳥避旌旗去肯留。
gù wǒ cái shū hé suǒ yòng, kōng jiāng xíng lǐ hùn qīng yōu.
顧我才疏何所用,空將行李慁清幽。
“魚驚鼓吹寒猶出”平仄韻腳
拼音:yú jīng gǔ chuī hán yóu chū
平仄:平平仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“魚驚鼓吹寒猶出”的相關詩句
“魚驚鼓吹寒猶出”的關聯詩句
網友評論
* “魚驚鼓吹寒猶出”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“魚驚鼓吹寒猶出”出自鄭剛中的 《移司道中四絕》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。