“直到今朝始聽鶯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“直到今朝始聽鶯”全詩
倩人覓路先尋酒,久客懷鄉始見餳。
松下紫芽肥野菜,竹間青葉帶山櫻。
自從一別齊安后,直到今朝始聽鶯。
分類:
《荻港》周弼 翻譯、賞析和詩意
《荻港》是宋代周弼創作的一首詩詞。詩人通過描寫荻港的景色和自己的心情,表達了對鄉愁和懷舊之情。
詩詞中的“波眼沄沄浪復輕”描繪了港口波浪的起伏,給人以寧靜和平和的感覺。而“稍蘇羈束過清明”則表達了詩人遠離家鄉的牽掛和思念之情,清明時節過后,他的思緒更加濃烈。
詩中提到“倩人尋路先尋酒”,表明詩人在客鄉旅途中,尋找安慰和解脫的方式是通過飲酒。而“久客懷鄉始見餳”則表達了長時間離鄉的詩人,對故鄉的思念和渴望,只有當他離鄉漫長的歲月之后,才能更加深切地感受到。
詩中還描繪了松下紫芽肥野菜和竹間青葉帶山櫻的景象,展示了大自然的生機和美麗。這些景物不僅豐富了詩詞的意象,也象征著詩人對故鄉的美好回憶和向往。
最后兩句“自從一別齊安后,直到今朝始聽鶯”,表達了詩人與故鄉分離的時間之久以及對家鄉的思念。詩人直到今朝才開始傾聽鶯鳥的歌聲,這句話暗示著他對家鄉的思念之深和對歸鄉的渴望。
整首詩詞通過對荻港景色的描寫和對思鄉之情的表達,展現了詩人內心深處的鄉愁和懷舊之情。通過描繪自然景物和抒發個人情感的結合,這首詩詞將讀者帶入了詩人的心境,讓人感受到了鄉愁的力量和思鄉的情感。
“直到今朝始聽鶯”全詩拼音讀音對照參考
dí gǎng
荻港
bō yǎn yún yún làng fù qīng, shāo sū jī shù guò qīng míng.
波眼沄沄浪復輕,稍蘇羈束過清明。
qiàn rén mì lù xiān xún jiǔ, jiǔ kè huái xiāng shǐ jiàn táng.
倩人覓路先尋酒,久客懷鄉始見餳。
sōng xià zǐ yá féi yě cài, zhú jiān qīng yè dài shān yīng.
松下紫芽肥野菜,竹間青葉帶山櫻。
zì cóng yī bié qí ān hòu, zhí dào jīn zhāo shǐ tīng yīng.
自從一別齊安后,直到今朝始聽鶯。
“直到今朝始聽鶯”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。