“雙娥無處著離愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雙娥無處著離愁”出自宋代華岳的《贈別》,
詩句共7個字,詩句拼音為:shuāng é wú chǔ zhe lí chóu,詩句平仄:平平平仄平平。
“雙娥無處著離愁”全詩
《贈別》
雕鞍欲上又重留,約我歸期九日秋,別酒不沾襟上淚,雙娥無處著離愁。
分類:
《贈別》華岳 翻譯、賞析和詩意
《贈別》是宋代華岳創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雕鞍欲上又重留,
約我歸期九日秋,
別酒不沾襟上淚,
雙娥無處著離愁。
詩意:
這首詩詞表達了離別時的深情和離愁之情。詩人即將離去,他本想早日上馬離開,但因情感糾葛而不舍離去。他與朋友約定在九月的秋天再相聚,這也是他離去的期限。盡管他心中傷感,但他決心不留下離別的淚水,他不愿讓別離的悲傷沾濕自己的衣襟。然而,他的離愁之情無處安放,就像無處停歇的雙娥舞姿,無法消散。
賞析:
《贈別》通過簡練而深入的語言,刻畫了詩人在離別時的內心糾葛和情感抉擇。首句"雕鞍欲上又重留"直接描寫了詩人即將離開的狀態,同時暗示了他內心的糾葛。接下來的"約我歸期九日秋"明確了他與朋友的再相聚時間,使離別的期限更加具體和有限。"別酒不沾襟上淚"表達了詩人的決心,他要以堅毅的態度面對離別,不讓眼淚流露出來。最后一句"雙娥無處著離愁"以意象的方式表達了詩人內心離愁的無處安放,無法釋放的情感。整首詩以簡練而凝練的語言,將離別時的情感細膩而深刻地展現出來。
“雙娥無處著離愁”全詩拼音讀音對照參考
zèng bié
贈別
diāo ān yù shàng yòu zhòng liú, yuē wǒ guī qī jiǔ rì qiū,
雕鞍欲上又重留,約我歸期九日秋,
bié jiǔ bù zhān jīn shàng lèi, shuāng é wú chǔ zhe lí chóu.
別酒不沾襟上淚,雙娥無處著離愁。
“雙娥無處著離愁”平仄韻腳
拼音:shuāng é wú chǔ zhe lí chóu
平仄:平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“雙娥無處著離愁”的相關詩句
“雙娥無處著離愁”的關聯詩句
網友評論
* “雙娥無處著離愁”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“雙娥無處著離愁”出自華岳的 《贈別》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。