“花前檀板雜流鶯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花前檀板雜流鶯”出自明代袁凱的《揚州逢李十二衍(二首)》,
詩句共7個字,詩句拼音為:huā qián tán bǎn zá liú yīng,詩句平仄:平平平仄平平平。
“花前檀板雜流鶯”全詩
《揚州逢李十二衍(二首)》
最憶東家《水調》聲,花前檀板雜流鶯。
此時我醉君猶醒,舞到梧桐白露生。
此時我醉君猶醒,舞到梧桐白露生。
分類:
作者簡介(袁凱)

袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白燕》一詩負盛名,人稱袁白燕。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(1370)任監察御史,后因事為朱元璋所不滿,偽裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》4卷。
《揚州逢李十二衍(二首)》袁凱 翻譯、賞析和詩意
《揚州逢李十二衍(二首)》是明代袁凱創作的詩詞,以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
最令我想起東家的《水調》聲,
花前檀板上流鶯歌唱。
此時我陶醉,而你依然清醒,
在梧桐樹下跳舞,白露漸生。
這首詩以揚州逢李十二衍為題材,表達了詩人對過去時光的回憶和對友人的思念之情。詩中首先提到了東家的《水調》聲,這是詩人最深刻的記憶,使他回想起過去的美好時光。接著,詩人描述了花前檀板上流鶯歌唱的場景,通過描繪自然景物,增添了詩意的濃郁與生動。
然后,詩人表達了自己此刻的心境。他陶醉于美好的回憶之中,而友人卻依然清醒。這種對比突出了詩人內心的孤獨和對友人的思念。最后兩句描述了詩人舞蹈在白露初生的梧桐樹下,這是一種富有詩意的場景,也展示了詩人對于生活的熱愛和追求。
整首詩以簡潔明快的語言表達了對過去的懷念和友情的珍視,同時通過對自然景物的描繪,賦予了詩意更加深遠的內涵。袁凱通過這首詩傳達了對友情和美好回憶的深深思念,以及對生命的熱愛和追求。
“花前檀板雜流鶯”全詩拼音讀音對照參考
yáng zhōu féng lǐ shí èr yǎn èr shǒu
揚州逢李十二衍(二首)
zuì yì dōng jiā shuǐ diào shēng, huā qián tán bǎn zá liú yīng.
最憶東家《水調》聲,花前檀板雜流鶯。
cǐ shí wǒ zuì jūn yóu xǐng, wǔ dào wú tóng bái lù shēng.
此時我醉君猶醒,舞到梧桐白露生。
“花前檀板雜流鶯”平仄韻腳
拼音:huā qián tán bǎn zá liú yīng
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“花前檀板雜流鶯”的相關詩句
“花前檀板雜流鶯”的關聯詩句
網友評論
* “花前檀板雜流鶯”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“花前檀板雜流鶯”出自袁凱的 《揚州逢李十二衍(二首)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。