“要路須民庸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“要路須民庸”全詩
要路須民庸,錦衣聊晝行。
分類:
《送李果州》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《送李果州》是宋代劉宰創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
送李果州,含香走向漢朝的宮殿,前座詢問他的職責。他要求在路上與普通百姓平等相處,身著錦衣白晝出行。
詩意:
這首詩詞描繪了一個官員送別李果州的情景。詩人通過描寫李果州的作風和身份,表達了對他的敬佩和祝福。李果州作為一個官員,他的品行和行為應該像芬芳的香氣一樣純凈和高尚。他在前座的詢問中體現了他的職責感和責任心,他希望在路上與平民百姓平等相待,展現了他的謙遜和平易近人的態度。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了李果州的形象和品行。含香走向漢朝的宮殿,暗示了李果州的清廉和高潔,他的存在給朝廷帶來了一種清新的氣息。前座詢問他的職責,體現了官員應該對自己的工作負責的態度。詩中提到要路須民庸,表達了李果州希望能夠與普通百姓保持平等和諧的關系,這種平易近人的態度令人欽佩。最后一句錦衣聊晝行,突出了李果州的身份和地位,但他并不因此而驕傲自滿,仍然保持著平常心,晝行不倦。整首詩詞通過簡練的表達,展現了李果州高尚的品德和豐富的才華,同時也傳達了詩人對他的贊美和祝福之情。
這首詩詞以簡潔明快的語言,通過對李果州的描寫,展現了官員應有的品行和態度。通過對權力和地位的審視,詩人表達了對李果州的敬佩和祝福,同時也向讀者傳遞了一種為官者應有的為民服務的理念。詩詞中的形象描寫和情感表達巧妙地結合在一起,使得整首詩詞更具有感染力和藝術美感。
“要路須民庸”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ guǒ zhōu
送李果州
hán xiāng qū hàn bì, qián xí wèn mài shēng.
含香趨漢陛,前席問賣生。
yào lù xū mín yōng, jǐn yī liáo zhòu xíng.
要路須民庸,錦衣聊晝行。
“要路須民庸”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。