“三天竺路筍輿遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“三天竺路筍輿遲”全詩
我有新詩無數處,三天竺路筍輿遲。
分類:
《三天竺還五首》方回 翻譯、賞析和詩意
《三天竺還五首》是宋代方回的一首詩詞。這首詩表達了作者在城中決定少寫新詩的困惑,同時也指出即使在湖光明媚的地方,寫新詩也不太合適。作者提到自己有許多新詩的創作靈感,但由于種種原因,無法及時表達。詩中還涉及到作者前往三天竺的旅途,描述了旅途的拖延和耽擱。
這首詩詞的中文譯文可能是:
城中決定少新詩,
便向湖光也未宜。
我有新詩無數處,
三天竺路筍輿遲。
這首詩詞的詩意頗具深意。作者身處城中,決定減少寫新詩,可能是因為環境的限制或者其他原因使得他無法發揮創作的靈感。即使在湖光明媚的環境中,他也覺得寫新詩并不適宜,這可能是因為他對詩歌的要求很高,不愿隨便寫作。詩中提到他有許多新詩的創作靈感,但由于某種原因,他無法及時表達出來。最后,他提到了前往三天竺的旅途,形容了旅途的拖延和耽擱,這可能是他在寫作方面遇到的困難和阻礙的象征。
這首詩詞的賞析可以從以下幾個方面進行解讀:
首先,詩中表達了作者對寫作環境和條件的反思。他認識到城中環境對于創作的限制,甚至在湖光明媚的地方也無法得到靈感的滋養。這種對于創作環境的反思,折射出作者對于創作狀態和條件的重視,以及對于真正優秀作品的追求。
其次,詩中表達了作者對于創作靈感的壓抑和無奈。作者明確表示自己有許多新詩的創作靈感,但無法及時表達出來。這種無法表達的無奈和壓抑可能源于外在的限制或者內在的困擾,使得作者的創作能力受到了局限。
最后,詩中通過描述前往三天竺的旅途,突顯了作者在創作過程中的困難和阻礙。旅途的拖延和輿車的慢行,象征著作者在寫作中遇到的困難和阻礙。這些困難可能是指時間的限制、環境的限制或者其他的創作障礙,使得作者的創作進程受到了影響。
總之,方回的《三天竺還五首》通過對寫作環境、創作靈感以及創作困難的描繪,表達了作者在創作過程中的困惑和無奈。這首詩詞在形式上簡練明快,意境深遠,展示了作者對于創作的執著和對于詩歌藝術的追求。
“三天竺路筍輿遲”全詩拼音讀音對照參考
sān tiān zhú hái wǔ shǒu
三天竺還五首
chéng zhōng jué dìng shǎo xīn shī, biàn xiàng hú guāng yě wèi yí.
城中決定少新詩,便向湖光也未宜。
wǒ yǒu xīn shī wú shù chù, sān tiān zhú lù sǔn yú chí.
我有新詩無數處,三天竺路筍輿遲。
“三天竺路筍輿遲”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。