“長沙猶在洞庭南”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長沙猶在洞庭南”全詩
昨夜與君思賈誼,長沙猶在洞庭南。
作者簡介(張祜)

張祜 字承吉,邢臺清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。
《贈李修源(一作送溫飛卿赴方城)》張祜 翻譯、賞析和詩意
《贈李修源(一作送溫飛卿赴方城)》是唐代張祜創作的一首詩。詩意表達了作者將朋友送往遠方時的思緒和愿望。
詩中講述了作者擔任岳陽新尉,清晨去參加行政事務,然而他內心并不甘心成為傍人,只是依附于權貴而已。詩人的心思并不在瑣碎的事務上,而是與朋友思考和討論上,他與李修源共同思考和推演像賈誼這樣的重要政治家。
詩的最后兩句表達了他們的思緒,長沙猶在洞庭湖南岸上,說明他們身在岳陽,卻一直懷念和思念洞庭湖的美景。
中文譯文:
岳陽新尉清晨參衙,
卻無心辦小事。
昨夜與你思考賈誼,
洞庭湖南岸的長沙仍留在我們心中。
賞析:
這首詩是作者送別朋友的詩作,通過描寫自己在岳陽新尉的工作場所,表達了對傍人身份的不甘和對政治思考的追求。尤其是在最后兩句,用洞庭湖和長沙作為象征,表達了對曾經美好時光和友誼的懷念之情。
這首詩既表達了作者對自己職位的不滿和對追求政治智慧的渴望,同時又寄托了對友誼和美好回憶的思念之情。通過描繪自己的內心世界和與朋友的思考交流,反映了作者對于高尚理想和真正價值的追求,體現了唐代詩人追求個人自由、追求內心與外部環境的矛盾與和諧。整首詩寫得簡潔明快,詩情雅致,抒發了作者對友誼和理想的深深思念。
“長沙猶在洞庭南”全詩拼音讀音對照參考
zèng lǐ xiū yuán yī zuò sòng wēn fēi qīng fù fāng chéng
贈李修源(一作送溫飛卿赴方城)
yuè yáng xīn wèi xiǎo yá cān, què shì bàng rén yì wèi gān.
岳陽新尉曉衙參,卻是傍人意未甘。
zuó yè yǔ jūn sī jiǎ yì, cháng shā yóu zài dòng tíng nán.
昨夜與君思賈誼,長沙猶在洞庭南。
“長沙猶在洞庭南”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十三覃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。