“春風慎行李”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春風慎行李”全詩
春風慎行李,莫上白銅鞮.
分類:
作者簡介(朱慶馀)

朱慶馀,生卒年不詳,名可久,以字行。越州(今浙江紹興)人,寶歷二年(826)進士,官至秘書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作為參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀后大為贊賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明艷更沉吟。 齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”于是朱慶馀聲名大震。
《送陳摽》朱慶馀 翻譯、賞析和詩意
《送陳摽》是唐代朱慶馀創作的一首詩。該詩描述了詩人送別陳摽的場景和情感。
詩詞的中文譯文為:
滿滿酒杯,勸陳摽稍微忍耐一會兒,隨從郎(陳摽)的馬蹄。
春風和煦,要小心行李的擺放,不要使用白銅鞮(指一種鞋類)。
詩詞描述了詩人送別好友陳摽的情景。詩中的“滿滿酒杯”象征著歡樂祝福,詩人希望陳摽能稍微忍耐一會兒,等到自己的馬兒準備好。作者提醒陳摽要小心行李的擺放,特別是不要使用白銅鞮,可能是因為這種鞋子質地較硬易破損或者不利于行走。整首詩詞簡潔明快,情感真摯,表達了詩人對好友的深情送別和祝福之意。
這首詩詞通過簡潔的語言和具體的細節,將詩人的情感表達得淋漓盡致。形象生動地描繪了送別時的情景,從而使讀者更好地理解作者的情感和思想。在表達中,詩人所選擇的詞匯和意象都經過精心挑選,以突出主題和情感。
整首詩以簡約的語言傳達出了深情厚意,表達了對陳摽的祝福和關懷。同時,通過描繪春天的和風和行李的細節,進一步增加了詩意的層次和深度。這首詩詞無疑是一首情感真摯、意境優美的送別之作。
“春風慎行李”全詩拼音讀音對照參考
sòng chén biāo
送陳摽
mǎn zhuó quàn tóng pú, hǎo suí láng mǎ tí.
滿酌勸童仆,好隨郎馬蹄。
chūn fēng shèn xíng lǐ, mò shàng bái tóng dī.
春風慎行李,莫上白銅鞮.
“春風慎行李”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。