“雙溪晴落海邊鷗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雙溪晴落海邊鷗”出自宋代鄭文寶的《句》,
詩句共7個字,詩句拼音為:shuāng xī qíng luò hǎi biān ōu,詩句平仄:平平平仄仄平平。
“雙溪晴落海邊鷗”全詩
《句》
舊井霜封仙界橘,雙溪晴落海邊鷗。
分類:
作者簡介(鄭文寶)

鄭文寶(953~1013)字仲賢,一字伯玉,汀洲寧化(今屬福建)人,鄭彥華子。太平興國八年進士,師事徐鉉,仕南唐為校書郎,歷官陜西轉運使、兵部員外郎。善篆書,工琴,以詩名世,風格清麗柔婉,所作多警句,為歐陽修、司馬光所稱賞。著有《江表志》、《南唐近事》等。
《句》鄭文寶 翻譯、賞析和詩意
《句》是宋代詩人鄭文寶的作品。以下是該詩的中文譯文:
舊井霜封仙界橘,
雙溪晴落海邊鷗。
這首詩以簡潔而富有意境的語言描繪了兩個景象,通過對自然景物的描寫,傳達了深刻的詩意。
首句描述了一個舊井,井口被霜凍封住,而井里的橘子卻在仙界般的景象中。這里的"仙界橘"可以理解為橘子的美味和新鮮,使人們仿佛能夠品嘗到仙境的美味。通過對冰封井口和美味橘子的對比,詩人展示了對冬季的生活瑣碎與對美好事物的渴望之間的沖突。
第二句描繪了一個晴朗的日子,兩條溪流匯合處的海邊,有一群鷗鳥在空中盤旋。這里的"雙溪晴落海邊鷗"給人一種寧靜和自由的感覺。通過將自然景物與鷗鳥的飛翔相結合,詩人表達了對自由、寧靜和美好生活的向往。
整首詩通過對自然景物的描繪,以富有想象力的方式表達了對美好事物和自由的追求。從冬季的冰封井口到仙境橘子的想象,再到晴朗的天空和自由的鷗鳥,詩人通過對景物的運用,傳遞了對美好生活和追求的渴望。這首詩簡短而有力,通過意象的對比,在讀者心中勾勒出了一幅充滿詩意和想象力的畫面。
“雙溪晴落海邊鷗”全詩拼音讀音對照參考
jù
句
jiù jǐng shuāng fēng xiān jiè jú, shuāng xī qíng luò hǎi biān ōu.
舊井霜封仙界橘,雙溪晴落海邊鷗。
“雙溪晴落海邊鷗”平仄韻腳
拼音:shuāng xī qíng luò hǎi biān ōu
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“雙溪晴落海邊鷗”的相關詩句
“雙溪晴落海邊鷗”的關聯詩句
網友評論
* “雙溪晴落海邊鷗”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“雙溪晴落海邊鷗”出自鄭文寶的 《句》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。