“和尚出門相送”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“和尚出門相送”出自宋代葉祖義的《如夢令》,
詩句共6個字,詩句拼音為:hé shàng chū mén xiāng sòng,詩句平仄:平仄平平平仄。
“和尚出門相送”全詩
《如夢令》
如夢。
如夢。
和尚出門相送。
如夢。
和尚出門相送。
分類: 如夢令
《如夢令》葉祖義 翻譯、賞析和詩意
《如夢令·如夢》是宋代詩人葉祖義所創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意解析和賞析:
中文譯文:
如同夢境般,如同夢境般,
和尚踏出門外,別離相送。
詩意解析:
這首詩以簡練的語言表達了生活中短暫而虛幻的特性。詩人通過運用重復的手法,表達了事物的轉瞬即逝,就像夢境一樣。詩中的和尚出門相送,可以理解為一個形象化的描寫,象征著人們在生活中的相聚與離別。整首詩抓住了時間的短暫性和生命的無常,展現了人們對于美好時光的渴望和無奈。
賞析:
1. 表達夢境般的瞬間:詩中重復的"如夢"一詞,形象地描繪了事物短暫而飄忽的特性,使讀者感受到時光的流逝和生活的無常。
2. 和尚相送的意象:和尚出門相送的場景,可以理解為生活中的離別和別離,突出了人際關系的變遷和無常性。這種形象化的描寫使詩詞更具藝術感和感染力。
3. 短暫的美好時光:詩中的"如夢"意味著美好的時光往往只是短暫的,隨著時間的流逝而消逝。這讓人們對于美好時刻的珍惜和無奈產生共鳴。
4. 生命的無常:詩中透露出生命的短暫和無常,讓人們思考人生的意義和價值,并引發對于生活的珍惜和思考。
總體而言,葉祖義的《如夢令·如夢》通過簡潔而富有意境的表達,揭示了人生和時光的瞬息萬變。詩中的和尚出門相送成為一種象征,使詩詞更具普遍性和思考性。這首詩傳達了對于美好時光的渴望和對生活的思考,引發讀者對于生命和時間的深度思考。
“和尚出門相送”全詩拼音讀音對照參考
rú mèng lìng
如夢令
rú mèng.
如夢。
rú mèng.
如夢。
hé shàng chū mén xiāng sòng.
和尚出門相送。
“和尚出門相送”平仄韻腳
拼音:hé shàng chū mén xiāng sòng
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“和尚出門相送”的相關詩句
“和尚出門相送”的關聯詩句
網友評論
* “和尚出門相送”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“和尚出門相送”出自葉祖義的 《如夢令·如夢》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。