“重重說盡情和怨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“重重說盡情和怨”全詩
小字銀鉤題欲遍。
云情散亂未成篇,花骨敧斜終帶軟。
重重說盡情和怨。
珍重提攜常在眼。
暫時得近玉纖纖,翻羨縷金紅象管。
分類: 木蘭花
作者簡介(李邴)
李邴(1085-1146), 字漢老,號龍龕居士。濟州任城人。生于宋神宗元豐八年,卒于高宗紹興十六年,年六十二歲。崇寧五年,1106年舉進士第。累遷翰林學士。高宗即位,擢兵部侍郎,兼直學士院。苗傅、劉正彥反,邴諭以逆順禍福之理,且密勸殿帥王元,俾以禁旅擊賊。后為資政殿學士,上戰陣、守備、措畫、綏懷各五事,不報。閑居十七年,卒於泉州。謚文敏。邴著有草堂集一百卷,《宋史本傳》傳于世。存詞8首。
《木蘭花/玉樓春》李邴 翻譯、賞析和詩意
《木蘭花/玉樓春》是一首宋代詩詞,作者是李邴。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
沈吟不語晴窗畔。
默默地沉思,靜靜地坐在晴朗的窗前。
小字銀鉤題欲遍。
用小巧的字體和銀鉤,寫下了許多題目,欲望無法滿足。
云情散亂未成篇,花骨敧斜終帶軟。
思緒如云散亂,無法組成完整的篇章,花骨(形容花朵的結構)也失去了堅硬的支撐,變得柔軟而傾斜。
重重說盡情和怨。
反復說盡了情感和怨恨。
珍重提攜常在眼。
珍惜著親近和扶持,時刻在眼前。
暫時得近玉纖纖,翻羨縷金紅象管。
暫時得到親近的機會,像羨慕那絲絲金紅色的象管一樣。
這首詩詞表達了作者內心的情感和思緒。作者沉思默默,坐在晴朗的窗前,用小字體和銀鉤寫下了許多題目,但這些題目無法滿足他的欲望。他的思緒像散亂的云一樣無法形成完整的篇章,花朵的結構也變得柔軟而傾斜。作者反復表達了自己的情感和怨恨,并珍惜著親近和扶持。暫時得到親近的機會使他像羨慕那絲絲金紅色的象管一樣。這首詩詞通過描繪作者內心的情感和思緒,表達了對親近和珍惜的渴望,同時展示了對美的向往和羨慕之情。
“重重說盡情和怨”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā yù lóu chūn
木蘭花/玉樓春
shěn yín bù yǔ qíng chuāng pàn.
沈吟不語晴窗畔。
xiǎo zì yín gōu tí yù biàn.
小字銀鉤題欲遍。
yún qíng sǎn luàn wèi chéng piān, huā gǔ jī xié zhōng dài ruǎn.
云情散亂未成篇,花骨敧斜終帶軟。
chóng chóng shuō jìn qíng hé yuàn.
重重說盡情和怨。
zhēn chóng tí xié cháng zài yǎn.
珍重提攜常在眼。
zàn shí dé jìn yù xiān xiān, fān xiàn lǚ jīn hóng xiàng guǎn.
暫時得近玉纖纖,翻羨縷金紅象管。
“重重說盡情和怨”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。