《壬子正月四日後圃行散四首》 楊萬里
淡日微舒又急收,兜羅綿隔紫燈球。
更將數點無聲雨,不濕人衣卻濕頭。
更將數點無聲雨,不濕人衣卻濕頭。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《壬子正月四日後圃行散四首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《壬子正月四日後圃行散四首》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
淡日微舒又急收,
兜羅綿隔紫燈球。
更將數點無聲雨,
不濕人衣卻濕頭。
詩意:
這首詩描繪了一個冬日的景象。陽光微弱而短暫,像是被急速收回了一樣。兜羅綿密的云層遮擋了紫色的燈光。雨點無聲地落下,雖然不濕人的衣服,卻濕了頭發。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一個冬日的景象,通過細膩的描寫展現了作者對自然的敏感和細致的觀察力。詩中的"淡日微舒又急收"表達了冬日陽光的短暫和微弱,給人一種淡淡的憂傷之感。"兜羅綿隔紫燈球"形象地描繪了云層遮擋了紫色的燈光,給人一種朦朧的感覺。"更將數點無聲雨,不濕人衣卻濕頭"則通過對雨點的描寫,表達了雨水的細膩和靜謐,以及雨水濕透頭發的情景。整首詩以簡潔的語言和細膩的描寫,展現了作者對冬日景象的獨特感受,給人一種靜謐、凄美的意境。
《壬子正月四日後圃行散四首》楊萬里 拼音讀音參考
rén zǐ zhēng yuè sì rì hòu pǔ xíng sàn sì shǒu
壬子正月四日後圃行散四首
dàn rì wēi shū yòu jí shōu, dōu luó mián gé zǐ dēng qiú.
淡日微舒又急收,兜羅綿隔紫燈球。
gèng jiāng shǔ diǎn wú shēng yǔ, bù shī rén yī què shī tóu.
更將數點無聲雨,不濕人衣卻濕頭。
網友評論
更多詩詞分類
* 《壬子正月四日後圃行散四首》專題為您介紹壬子正月四日後圃行散四首古詩,壬子正月四日後圃行散四首楊萬里的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。