《鳳》 李嶠
有鳥居丹穴,其名曰鳳凰。
九苞應靈瑞,五色成文章。
屢向秦樓側,頻過洛水陽。
鳴岐今日見,阿閤佇來翔。
九苞應靈瑞,五色成文章。
屢向秦樓側,頻過洛水陽。
鳴岐今日見,阿閤佇來翔。
分類:
作者簡介(李嶠)
《鳳》李嶠 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
有一只鳥活在紅色的穴中,它的名字叫鳳凰。它有九重花蕾,預示著它是靈異祥瑞之鳥;它的羽毛五彩繽紛,如同一篇美麗的文章。它經常飛到秦樓旁邊,頻繁經過洛水陽。今天,它在鳴岐出現了,阿閤在等待著它的飛來。
詩意:
這首詩表達了鳳凰的美麗和神秘。鳳凰象征著吉祥和繁榮,它的出現預示著好運即將到來。詩人描繪了它美麗的外表和飛翔的場景,使讀者感受到了鳳凰的高貴和非凡。
賞析:
這首詩在描述鳳凰的同時,也展示了詩人的藝術才華。詩人用簡潔而優美的語言,描繪了鳳凰的形象和特征。比喻鳳凰為九苞和五色,增加了其神秘感和美麗性。詩人還通過提到鳳凰經常飛過秦樓和洛水陽,強調了鳳凰的高貴和巍峨。整首詩節奏韻律流暢,意境深遠,給人一種美好的感受。同時,詩人用一種溫暖而神秘的語氣,表達了他對鳳凰出現的期待和敬仰之情。整體而言,這首詩展示了唐代詩人的藝術才華和對神秘事物的追求。
《鳳》李嶠 拼音讀音參考
fèng
鳳
yǒu niǎo jū dān xué, qí míng yuē fèng huáng.
有鳥居丹穴,其名曰鳳凰。
jiǔ bāo yīng líng ruì, wǔ sè chéng wén zhāng.
九苞應靈瑞,五色成文章。
lǚ xiàng qín lóu cè, pín guò luò shuǐ yáng.
屢向秦樓側,頻過洛水陽。
míng qí jīn rì jiàn, ā gé zhù lái xiáng.
鳴岐今日見,阿閤佇來翔。
網友評論
更多詩詞分類
* 《鳳》專題為您介紹鳳古詩,鳳李嶠的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。