《酒》 李嶠
孔坐洽良儔,陳筵幾獻酬。
臨風竹葉滿,湛月桂香浮。
每接高陽宴,長陪河朔游。
會從玄石飲,云雨出圓丘。
臨風竹葉滿,湛月桂香浮。
每接高陽宴,長陪河朔游。
會從玄石飲,云雨出圓丘。
分類:
作者簡介(李嶠)
《酒》李嶠 翻譯、賞析和詩意
譯文:《酒》
朝代:唐代
作者:李嶠
孔坐洽良儔,
陳筵幾獻酬。
臨風竹葉滿,
湛月桂香浮。
每接高陽宴,
長陪河朔游。
會從玄石飲,
云雨出圓丘。
詩意:這首詩以描繪飲酒宴會為主題,表達了作者對美酒佳肴和友情的贊美,以及對享受人間美好時光和自然的感悟。
賞析:這首詩描繪了一幅酒宴景象,頌揚了美酒和友情的價值。第一句“孔坐洽良儔”,意指孔子坐下與良友相談甚歡;“陳筵幾獻酬”,指宴席上頻繁地互相敬酒,表達了彼此間的深厚情誼。接下來的兩句“臨風竹葉滿,湛月桂香浮”,生動描繪了宴席的環境,以及桌上酒菜的豐盈和美味。接下來的兩句“每接高陽宴,長陪河朔游”,描繪了作者參加各種宴會和游覽的情形,展現了作者對逍遙自在的生活態度。最后兩句“會從玄石飲,云雨出圓丘”,表達了作者與友人們一起飲酒作樂的場景,讓讀者感受到了友情和快樂的溫暖氛圍。
這首詩以簡潔明快的語言,展現了詩人對酒宴與友情的贊美,表達了對美好生活和自然的向往。通過描繪宴席的盛情和酒菜的美味,詩人傳遞了快樂與友情共享的情感,使讀者感受到作者對美酒佳肴和人生的樂觀態度。整首詩情感飽滿,意境明快,給人以豪放自然的感覺。
《酒》李嶠 拼音讀音參考
jiǔ
酒
kǒng zuò qià liáng chóu, chén yán jǐ xiàn chóu.
孔坐洽良儔,陳筵幾獻酬。
lín fēng zhú yè mǎn, zhàn yuè guì xiāng fú.
臨風竹葉滿,湛月桂香浮。
měi jiē gāo yáng yàn, zhǎng péi hé shuò yóu.
每接高陽宴,長陪河朔游。
huì cóng xuán shí yǐn, yún yǔ chū yuán qiū.
會從玄石飲,云雨出圓丘。
網友評論
更多詩詞分類
* 《酒》專題為您介紹酒古詩,酒李嶠的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。