《雁》 李嶠
春暉滿朔方,歸雁發衡陽。
望月驚弦影,排云結陣行。
往還倦南北,朝夕苦風霜。
寄語能鳴侶,相隨入帝鄉。
望月驚弦影,排云結陣行。
往還倦南北,朝夕苦風霜。
寄語能鳴侶,相隨入帝鄉。
分類:
作者簡介(李嶠)
《雁》李嶠 翻譯、賞析和詩意
《雁》是唐代詩人李嶠創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了雁群南飛的場景,表達了詩人對友好的寄托與祝愿。
中文譯文:
春日溫暖滿盈朔方,
歸雁飛出衡陽城。
望見月光驚動琴弦的影子,
雁陣如云列隊向前。
奔波穿越南北眾多次,
日夜忍受著風霜的磨礪。
寄語萬里獨聲鳴的伙伴們,
相伴前往入帝王的鄉土。
詩意:
這首詩詞描繪了雁群南飛的壯麗景象,透露出作者對遠離北方困苦生活,向著帝王之鄉飛翔的渴望之情。在雁群的南飛中,表達了詩人對友情、希望和追求的贊美和寄托。
賞析:
這首詩以雁群飛翔為表象,抒發了作者對游子親友的思念之情和對友誼的推崇。作者用生動的形象描繪了雁陣排列有序、飛行有規律的景象,形容了奔波南飛中的艱辛與堅韌。通過雁群的歸趨和作者的身世對比,表達了對大好前程的期望和追求,展現了作者積極向上的精神風貌。這首詩詞情感豐富,意境曲折,以簡潔明快的語言揭示了人生的蒼涼與希望。
《雁》李嶠 拼音讀音參考
yàn
雁
chūn huī mǎn shuò fāng, guī yàn fā héng yáng.
春暉滿朔方,歸雁發衡陽。
wàng yuè jīng xián yǐng, pái yún jié zhèn xíng.
望月驚弦影,排云結陣行。
wǎng huán juàn nán běi, zhāo xī kǔ fēng shuāng.
往還倦南北,朝夕苦風霜。
jì yǔ néng míng lǚ, xiāng suí rù dì xiāng.
寄語能鳴侶,相隨入帝鄉。
網友評論
更多詩詞分類
* 《雁》專題為您介紹雁古詩,雁李嶠的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。