《送三傳赴長城尉(一作送前輩讀三傳任長城尉)》 張喬
高論窮諸國,長才并幾司。
地傾流水疾,山疊過云遲。
暇日琴書畔,何人對手棋。
作者簡介(張喬)
《送三傳赴長城尉(一作送前輩讀三傳任長城尉)》張喬 翻譯、賞析和詩意
《送三傳赴長城尉》是唐代張喬創作的一首詩詞作品。這首詩詞描述了送別三傳赴長城的情景,表達了對三傳的贊譽和對他們未來工作的祝福。
詩詞的中文譯文大致是:登科受職,歷練了精熟的學問,任官為長城的尉官,正是時候。對于他們高尚的理念,可以運用在治理諸國上,使才能兼管多方面的事務。地勢險峻,水流急促,山巒重疊,云霧彌漫。在閑暇的時候,可以一邊彈奏琴書,一邊與好友對弈。
整首詩詞給人以莊重和豪邁的感覺。作者將三傳送往長城上任的場景描繪得生動細膩。長城作為中國古代的著名建筑物,是保衛邊防的重要堡壘,具有重要的國家意義。詩詞中的山水景色和安靜的琴書、圍棋場景形成鮮明的對比,既表達了送別的情感,又顯露出對尉官的期望和祝福。
此外,詩詞還以質樸的語言表達出對三傳的敬佩和對他們所要面對的艱巨任務的認可和鼓勵。意境典雅、情感真摯,展現了作者對傳承者的崇敬之情和對長城守衛工作的關注及支持。整首詩詞言簡意賅,表達了對事物本質的深刻把握和獨到見解,是一首具有歷史意義和文化內涵的作品。
《送三傳赴長城尉(一作送前輩讀三傳任長城尉)》張喬 拼音讀音參考
sòng sān chuán fù cháng chéng wèi yī zuò sòng qián bèi dú sān chuán rèn cháng chéng wèi
送三傳赴長城尉(一作送前輩讀三傳任長城尉)
dēng kē jīng lǔ shǐ, wèi wèi jí liáng shí.
登科精魯史,為尉及良時。
gāo lùn qióng zhū guó, cháng cái bìng jǐ sī.
高論窮諸國,長才并幾司。
dì qīng liú shuǐ jí, shān dié guò yún chí.
地傾流水疾,山疊過云遲。
xiá rì qín shū pàn, hé rén duì shǒu qí.
暇日琴書畔,何人對手棋。