《虎跡》 韋莊
白額頻頻夜到門,水邊蹤跡漸成群。
我今避世棲巖穴,巖穴如何又見君。
我今避世棲巖穴,巖穴如何又見君。
作者簡介(韋莊)
《虎跡》韋莊 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《虎跡》
白額頻頻夜到門,
水邊蹤跡漸成群。
我今避世棲巖穴,
巖穴如何又見君。
中文譯文:
白色額頭的虎頻繁地夜間到我的門前,
在水邊的蹤跡逐漸成群。
我今天躲避世逐居在巖穴中,
巖穴是怎么又見到你?
詩意:
這首詩描繪了詩人逃避世俗,隱居在巖穴中過著與外界隔絕的生活。然而,即使他與塵世隔絕,他仍然被虎的蹤跡所打擾,虎的足跡就像人們的煩惱和紛雜的世事一樣,無處不在。詩人感慨萬分,不禁問道,即使他逃離了世俗,卻又如何再次見到傳世間的事物和人。
賞析:
這首詩運用了簡潔而凝練的語言表達出詩人對世俗的厭倦和追求寧靜的心情。通過虎的蹤跡,詩人寓意地抒發了對煩惱和紛雜事物的憂慮,展示了自己對世俗繁雜生活的拒絕和追求與自然相融合的態度。整首詩意境寧靜清逸,給人一種深入山林禪境的感受,同時也表達了詩人對世俗生活的厭倦和對自然的向往。
《虎跡》韋莊 拼音讀音參考
hǔ jī
虎跡
bái é pín pín yè dào mén, shuǐ biān zōng jī jiàn chéng qún.
白額頻頻夜到門,水邊蹤跡漸成群。
wǒ jīn bì shì qī yán xué, yán xué rú hé yòu jiàn jūn.
我今避世棲巖穴,巖穴如何又見君。
網友評論
更多詩詞分類
* 《虎跡》專題為您介紹虎跡古詩,虎跡韋莊的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。