《子夜歌》 佚名
夜長不得眠,明月何灼灼。
想聞散喚聲,虛應空中諾。
想聞散喚聲,虛應空中諾。
子夜歌·夜長不得眠注釋
①灼灼:明亮貌。②想:想象。散喚聲:指斷斷續續的呼喚聲。
③諾:答應的聲音。
子夜歌·夜長不得眠品評
這位女子思念心上人,想得神迷心癡,以至于在恍惚中似乎聽到心上人斷斷續續的呼喚,便情不自禁地答應了一聲。“想聞”、“虛應”的失常舉止,把這位女子如癡如醉的情態生動地刻畫出來了。《子夜歌》佚名 拼音讀音參考
zǐ yè gē
子夜歌
yè zhǎng bù dé mián, míng yuè hé zhuó zhuó.
夜長不得眠,明月何灼灼。
xiǎng wén sàn huàn shēng, xū yīng kōng zhōng nuò.
想聞散喚聲,虛應空中諾。
網友評論
更多詩詞分類
* 《子夜歌·夜長不得眠》佚名專題為您介紹《子夜歌·夜長不得眠》佚名的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。