《長門怨》 崔顥
君王寵初歇,棄妾長門宮。
紫殿青苔滿,高樓明月空。
夜愁生枕席,春意罷簾櫳。
泣盡無人問,容華落鏡中。
紫殿青苔滿,高樓明月空。
夜愁生枕席,春意罷簾櫳。
泣盡無人問,容華落鏡中。
分類:
作者簡介(崔顥)
《長門怨》崔顥 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《長門怨》
君王寵愛剛剛停止,
拋棄了妾宮長門。
紫殿上青苔滿布滿,
高樓上明月獨自空。
夜晚的憂愁構筑在枕席,
春天的美景停止于簾櫳。
流淚已經流盡無人訴說,
容顏華麗已在鏡中消逝。
詩意:
這首詩通過描述一個被寵幸過的妾宮長門的悲憤心情,表達了失寵后的孤獨、憂愁和無望的心境。詩中所描繪的長門宮庭,曾經是君王深愛的地方,然而現在已經荒廢,長門被拋棄。長門宮的紫殿上覆蓋著青苔,寂寞凄涼。高樓之上,明亮的月光映照著空空的宮殿。夜晚,孤獨的妾宮對君王的失寵感到苦悶和難過,而春天的美景也無法再次進入她的視野。她流盡了淚,卻沒有人來關心和問詢,容貌華麗的妾宮已逐漸消失在鏡子中。
賞析:
這首詩通過描繪長門宮的凄涼和妾宮的孤獨,表達了被寵愛后的無奈和無助。詩人通過對紫殿、高樓和月亮的描繪,增強了詩中的寂寞和荒涼感。詩中的凄風苦雨、孤燈寒燭的意象,進一步凸顯了妾宮的悲傷。詩人以妾宮的角度來表達自己內心的苦悶和失落,喚起讀者對宮廷妾室遭遇的同情和思考。整首詩寄托了詩人對邊緣人物的關懷,反映了唐代宮廷生活的一面,并借此表達了對地位不穩定者的思考和社會對于權力與虛榮的諷刺。
《長門怨》崔顥 拼音讀音參考
cháng mén yuàn
長門怨
jūn wáng chǒng chū xiē, qì qiè cháng mén gōng.
君王寵初歇,棄妾長門宮。
zǐ diàn qīng tái mǎn, gāo lóu míng yuè kōng.
紫殿青苔滿,高樓明月空。
yè chóu shēng zhěn xí, chūn yì bà lián lóng.
夜愁生枕席,春意罷簾櫳。
qì jǐn wú rén wèn, róng huá luò jìng zhōng.
泣盡無人問,容華落鏡中。
網友評論
更多詩詞分類
* 《長門怨》專題為您介紹長門怨古詩,長門怨崔顥的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。