“安用梟羹賜百官”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“安用梟羹賜百官”全詩
固應慈孝移風俗,安用梟羹賜百官。
分類:
《端午帖子·太上皇帝閣》周必大 翻譯、賞析和詩意
《端午帖子·太上皇帝閣》是一首宋代的詩詞,作者是周必大。詩中描繪了一個美好的景象,講述了太上皇帝閣中的二位圣人歡聚一堂的場景。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
美景良辰二圣歡,
時新絡繹走雕盤。
固應慈孝移風俗,
安用梟羹賜百官。
詩意:
這是一個美好的時刻,兩位圣人歡聚在一起,
他們在華麗的閣樓中暢談。這是一個充滿活力的時代,
風俗正在改變,慈孝之風應當傳承。
太上皇帝賜給百官們美味的宴席,
以示他們的尊敬和安撫。
賞析:
這首詩詞通過描寫太上皇帝閣中的美景和歡樂的場景,表達了作者對于時代的美好向往和對慈孝風俗的重視。詩中所提到的"二圣"指的可能是指太上皇帝和其他一位尊貴的人物,他們在這個盛世中享受著美好的時光。
詩詞中的"時新絡繹走雕盤"形容了時代的變遷和社會的繁榮景象。"時新"表示時代的新鮮事物,"絡繹走雕盤"則形象地描繪了繁忙而有序的場景,可能指人們在盛宴中來來往往、忙碌有序的情景。
詩的后半部分強調了慈孝風俗的重要性,表達了作者對于社會風氣的關注。"固應慈孝移風俗"意味著傳承慈孝的風俗是社會的責任和使命。"安用梟羹賜百官"則表達了太上皇帝對于百官們的關懷和厚待,通過宴席的賞賜,體現了皇帝的尊敬和慰勞。
這首詩詞以優美的語言和生動的描寫,展現出了一個盛世的景象,表達了對美好時光的向往和對傳統價值觀的重視。作者通過描繪太上皇帝閣中的歡聚場景,以及對慈孝風俗的呼喚,展示了對社會和人文關懷的情感。整首詩詞氣勢恢宏,意境高遠,給人以美好的想象和思考。
“安用梟羹賜百官”全詩拼音讀音對照參考
duān wǔ tiě zǐ tài shàng huáng dì gé
端午帖子·太上皇帝閣
měi jǐng liáng chén èr shèng huān, shí xīn luò yì zǒu diāo pán.
美景良辰二圣歡,時新絡繹走雕盤。
gù yīng cí xiào yí fēng sú, ān yòng xiāo gēng cì bǎi guān.
固應慈孝移風俗,安用梟羹賜百官。
“安用梟羹賜百官”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。