“光芒萬里今猶昔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“光芒萬里今猶昔”全詩
光芒萬里今猶昔,牢落十年西復東。
分類:
《鳳簫閣翫月四首》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《鳳簫閣翫月四首》
作者:白玉蟾
朝代:宋代
一醉高寒清到骨,
四無塵滓月當空。
光芒萬里今猶昔,
牢落十年西復東。
中文譯文:
一次陶醉于高寒之中,清冷之感貫穿骨髓,
四周無塵垢,滿天皎潔的月亮高懸。
月光的光芒猶如萬里之遙,今日與往昔依然如故,
囚禁已久的思緒終于自西方重回東方。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個人在鳳簫閣獨自觀賞月亮的情景。作者通過幾個意象和表達方式傳達了一種寂寥清冷、追憶過去的情感。
首先,作者描述自己陶醉于高寒之中,清冷的感覺貫穿骨髓。這里的高寒可以理解為孤獨和寂寥,表達了作者內心的冷清和孤獨感。
接著,作者提到四周無塵垢,指的是周圍的環境潔凈無污染。這里的"四無"可以理解為純凈無暇之意,與前面的清冷形成了鮮明的對比。月亮高懸,照耀著整個夜空,象征著純潔和高貴。
在第三句中,作者將月光的光芒比作萬里之遙,表達了月亮的明亮和光芒的輝煌。作者通過這樣的形容,強調了月亮的美麗與壯觀。
最后一句,作者用"牢落十年西復東"來表達思緒的囚禁和釋放。"牢落十年"意味著思緒被困在某個地方長達十年之久,而西復東則象征著思緒的遷徙和解放。整句詩表達了作者在觀賞月亮時,思緒從囚禁狀態中解脫出來,重新回到東方的意象。
總體而言,這首詩詞通過對月亮、清冷、純凈和思緒的描繪,傳達了一種孤獨、清冷中的美感,并通過思緒的解放表達了對過去的追憶和對未來的期望。
“光芒萬里今猶昔”全詩拼音讀音對照參考
fèng xiāo gé wán yuè sì shǒu
鳳簫閣翫月四首
yī zuì gāo hán qīng dào gǔ, sì wú chén zǐ yuè dāng kōng.
一醉高寒清到骨,四無塵滓月當空。
guāng máng wàn lǐ jīn yóu xī, láo luò shí nián xī fù dōng.
光芒萬里今猶昔,牢落十年西復東。
“光芒萬里今猶昔”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。