《思歸引》 韋莊
越鳥南翔雁北飛,兩鄉云路各言歸。
如何我是飄飄者,獨向江頭戀釣磯。
如何我是飄飄者,獨向江頭戀釣磯。
分類:
作者簡介(韋莊)
《思歸引》韋莊 翻譯、賞析和詩意
思歸引
越鳥南翔雁北飛,
兩鄉云路各言歸。
如何我是飄飄者,
獨向江頭戀釣磯。
中文譯文:
思歸引
越鳥向南飛翔,雁兒朝北飛去,
兩地的云彩路上各自述說歸鄉的話語。
怎么辦呢,我是一個飄泊的人,
獨自來到江邊,沉醉在垂釣的磯頭。
詩意和賞析:
這首詩以越鳥和雁兒作為承擔引導的象征,表達了詩人內心對歸鄉之情的思念和渴望。越鳥向南飛翔,雁兒朝北遷徙,都是一種與生俱來的本能,它們回到了自己的故鄉。而詩人則身處于飄泊的狀態,無法歸去故鄉,只能獨自在江邊垂釣,尋找一種心靈上的慰藉。
詩中的“思歸引”一詞,既指鳥兒的歸鄉本能,也可理解為詩人內心對歸鄉故土的思鄉憧憬。詩人用“越鳥南翔雁北飛”這一對比手法,突出了飄泊者與歸鄉者的差距,強調了自己的孤獨和迷茫。
整首詩情感簡潔而深沉,抒發了作者深深的思念之情以及對歸鄉憧憬的渴望。同時,通過鳥兒的歸鄉行為,描繪出了一個自由自在、飛翔于天地之間的畫面,表達了詩人內心的自由追尋與求索之情。它表達了對故鄉的眷戀,以及對自由和歸屬感的渴望。
總而言之,這是一首飽含著思鄉思歸之情的唐代詩作,以簡潔的語言將復雜而真摯的情感展現于詩中。讀者讀之,不禁產生對故鄉的思念情懷和對人生歸宿的思考。
《思歸引》韋莊 拼音讀音參考
sī guī yǐn
思歸引
yuè niǎo nán xiáng yàn běi fēi, liǎng xiāng yún lù gè yán guī.
越鳥南翔雁北飛,兩鄉云路各言歸。
rú hé wǒ shì piāo piāo zhě, dú xiàng jiāng tóu liàn diào jī.
如何我是飄飄者,獨向江頭戀釣磯。
網友評論
更多詩詞分類
* 《思歸引》專題為您介紹思歸引古詩,思歸引韋莊的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。