• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《獨游家園》 孟氏

    可惜春時節,依前獨自游。
    無端兩行淚,長只對花流。
    分類:

    《獨游家園》孟氏 翻譯、賞析和詩意

    中文譯文:獨自游走在家園,可惜時間已是春天。不知為何淚水自眼中流,長久只見花朵。

    詩意:該詩表達了作者在春天獨自徜徉在家園中的心情。作者感到遺憾,因為她在這美好的季節里卻獨自一人。她無緣無故地流下了兩行淚水,而這些淚水只能流向花朵。

    賞析:這首詩描繪了一個人在春天獨自游走的情景。詩中的主人公是一個孤獨的人,她在春天時刻欣賞著家園中的美景。然而,她心中卻感到孤獨和失落,不知道為何流下了淚水。詩歌通過描繪內心的情感和外在的風景相結合,表達了作者的憂傷和孤獨之感。整首詩含蓄而深情,給讀者留下了思考的余地。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《獨游家園》孟氏 拼音讀音參考

    dú yóu jiā yuán
    獨游家園

    kě xī chūn shí jié, yī qián dú zì yóu.
    可惜春時節,依前獨自游。
    wú duān liǎng xíng lèi, zhǎng zhǐ duì huā liú.
    無端兩行淚,長只對花流。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《獨游家園》專題為您介紹獨游家園古詩,獨游家園孟氏的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品