《子夜歌》 佚名
高山種芙蓉,復經黃檗塢。
果得一蓮時,流離嬰辛苦。
果得一蓮時,流離嬰辛苦。
《子夜歌》佚名 翻譯、賞析和詩意
《子夜歌》是一首出自南北朝時期的詩詞,作者佚名。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
高山種植芙蓉,又經過黃檗塢。
終于得到一朵蓮花時,流離失所,經歷了辛苦。
詩意:
這首詩以芙蓉和蓮花為象征,描述了一個人經歷了困苦和流離失所后,最終得到了某種寶貴的收獲。盡管這個人經歷了許多辛苦和艱辛,但他的努力最終得到了回報。
賞析:
《子夜歌》通過描繪種植芙蓉和蓮花的過程,以及作者經歷的困苦和流離失所,表達了一種積極向上的情感。詩人可能希望通過這首詩鼓勵人們在困境中堅持努力,相信自己的付出最終會得到回報。芙蓉和蓮花這兩種花朵都具有高雅、純潔的象征意義,它們的生長需要經歷長時間的培育和等待,正如詩中所描述的那樣。通過這種比喻,詩人傳達了一種堅持不懈、積極向上的精神,鼓勵人們在面對困境時保持樂觀和勇氣。整首詩通過簡潔明了的語言,表達了作者對于奮斗和希望的信念,同時也讓讀者產生共鳴,體會到人生的艱辛與希望并存的哲理。
《子夜歌》佚名 拼音讀音參考
zǐ yè gē
子夜歌
gāo shān zhǒng fú róng,
高山種芙蓉,
fù jīng huáng bò wù.
復經黃檗塢。
guǒ dé yī lián shí,
果得一蓮時,
liú lí yīng xīn kǔ.
流離嬰辛苦。
網友評論
更多詩詞分類
* 《子夜歌》佚名專題為您介紹《子夜歌》佚名的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。