《菩薩蠻》 蔡伸
嫩桃如臉腰如柳。
心事暗相期。
陽臺云雨迷。
玉樓花似雪。
花上朦朧月。
揮淚執柔荑。
匆匆話別時。
作者簡介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,號友古居士,莆田(今屬福建)人,蔡襄孫。政和五年(1115)進士。宣和年間,出知濰州北海縣、通判徐州。趙構以康王開大元帥幕府,伸間道謁軍門,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦檜當國,以趙鼎黨被罷,主管臺州崇道觀。紹興九年(1139),起知徐州,改知德安府。后為浙東安撫司參謀官,提舉崇道觀。紹興二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有傳。伸少有文名,擅書法,得祖襄筆意。工詞,與向子諲同官彭城漕屬,屢有酬贈。有《友古居士詞》一卷。 存詞175首。
《菩薩蠻》蔡伸 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻》是宋代蔡伸創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
凝羞隔水拋紅豆。
嫩桃如臉腰如柳。
心事暗相期。
陽臺云雨迷。
玉樓花似雪。
花上朦朧月。
揮淚執柔荑。
匆匆話別時。
詩意:
這首詩詞描繪了一段愛情的故事。詩人通過細膩的描寫,表達了女子羞怯地拋出紅豆,她的身姿婀娜如嫩桃,腰肢柔軟如柳樹。兩人在心中默默期盼著彼此,但陽臺上的云雨掩蓋了相見的希望。在玉樓上,花朵像雪一樣紛飛,朦朧的月光灑在花上。女子揮淚拿起柔荑(一種花束),匆匆地與詩人話別。
賞析:
《菩薩蠻》是一首典型的宋代女子思念愛人的詩詞。詩中使用了精致的描寫手法,通過比喻和意象的運用,將女子的美麗與純潔表現得淋漓盡致。她凝羞隔水拋紅豆,展現出害羞而又含蓄的情感。嫩桃如臉腰如柳的描寫,以及心事暗相期的表達,強調了她的柔美和對愛情的期待。然而,陽臺上的云雨迷失了相會的機會,給詩詞增添了一絲無奈和憂傷。玉樓上的花朵和月光,營造了一種幽靜、浪漫而又淡雅的氛圍,與女子內心的情感相呼應。最后,女子匆匆地揮淚執起柔荑,與詩人匆匆話別,給人留下了一種離別的感覺。
整首詩詞以細膩、含蓄的語言描繪了女子的美麗和內心情感,通過對自然景物的描繪,表達出思念之情和離別之痛。這首詩詞展示了宋代女性詩人的獨特風采和情感體驗,充滿了濃郁的女性意味,給人以深深的藝術享受。
《菩薩蠻》蔡伸 拼音讀音參考
pú sà mán
菩薩蠻
níng xiū gé shuǐ pāo hóng dòu.
凝羞隔水拋紅豆。
nèn táo rú liǎn yāo rú liǔ.
嫩桃如臉腰如柳。
xīn shì àn xiāng qī.
心事暗相期。
yáng tái yún yǔ mí.
陽臺云雨迷。
yù lóu huā sì xuě.
玉樓花似雪。
huā shàng méng lóng yuè.
花上朦朧月。
huī lèi zhí róu tí.
揮淚執柔荑。
cōng cōng huà bié shí.
匆匆話別時。