《漁父詞(其二)》 薛師石
鄰家船上小姑兒。
相問如何是別離。
雙墜髻,一灣眉。
愛看紅鱗比目魚。
相問如何是別離。
雙墜髻,一灣眉。
愛看紅鱗比目魚。
分類:
《漁父詞(其二)》薛師石 翻譯、賞析和詩意
漁父詞(其二)
鄰家船上小姑兒。
相問如何是別離。
雙墜髻,一灣眉。
愛看紅鱗比目魚。
中文譯文:
在鄰船上的小姑娘。
問起分別的感受如何。
她有雙髻掛在腦后,一彎眉毛。
她喜歡看紅鱗比目魚。
詩意:
這首詩描繪了一個漁父與一個鄰家小姑娘的對話情景。小姑娘的容貌輕盈可愛,她纖細的髻子和一彎秀美的眉毛給人留下深刻印象。她喜歡觀賞美麗的紅鱗比目魚。
賞析:
《漁父詞(其二)》通過描寫小姑娘的形象和她對紅鱗比目魚的喜愛,展現了漁民生活的一瞥。詩中用到了形象生動的描寫,如"雙墜髻"和"一灣眉",使讀者對小姑娘的外貌有了清晰的印象。詩人通過細膩的筆墨,將讀者帶入了一個寧靜而美好的漁村景象,傳遞出對自然與生活的熱愛與感慨。
《漁父詞(其二)》薛師石 拼音讀音參考
yú fù cí qí èr
漁父詞(其二)
lín jiā chuán shàng xiǎo gū ér.
鄰家船上小姑兒。
xiāng wèn rú hé shì bié lí.
相問如何是別離。
shuāng zhuì jì, yī wān méi.
雙墜髻,一灣眉。
ài kàn hóng lín bǐ mù yú.
愛看紅鱗比目魚。
網友評論
更多詩詞分類
* 《漁父詞(其二)》專題為您介紹漁父詞(其二)古詩,漁父詞(其二)薛師石的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。