• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《漁父詞(其一)》 薛師石

    十載江湖不上船。
    卷篷高臥月明天,今夜泊,杏花灣。
    只有笭箵當酒錢。
    分類:

    《漁父詞(其一)》薛師石 翻譯、賞析和詩意

    《漁父詞(其一)》是宋代薛師石的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    十年來我未曾上船,
    船篷高高卷起來,我就躺在月明的天上。
    今夜我泊在杏花灣,
    只有漁網和漁具當作我買酒的錢。

    詩意:
    這首詩詞描繪了一個漁父的生活情景。漁父自稱十年未曾上船,意味著他在長江上捕魚已有十年之久。他將船篷卷得很高,可能是為了遮蔽太陽或者避免船身泛水。漁父選擇了一個月明之夜停泊在杏花灣,這是一個美麗的地方。他說只有漁網和漁具當作他買酒的錢,可見他積蓄不多,生活相對簡樸。

    賞析:
    這首詩詞通過描繪漁父的生活方式和心境,展現了寧靜、樸實的江湖漁父的形象。詩中的漁父選擇在月明之夜停泊在杏花灣,將夜色和月光描繪得非常出色,使讀者能夠感受到一種寧靜而美麗的氛圍。雖然漁父的生活簡樸,但是他用漁網和漁具換取酒錢的表達,也折射出了他對生活的悠然自得和對自然的依賴。這首詩詞通過漁父的視角,展示了宋代江湖漁父的艱辛生活和對自然的深情厚意,在簡短的詞牌中表達了漁父內心的平和與滿足。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《漁父詞(其一)》薛師石 拼音讀音參考

    yú fù cí qí yī
    漁父詞(其一)

    shí zài jiāng hú bù shàng chuán.
    十載江湖不上船。
    juǎn péng gāo wò yuè míng tiān, jīn yè pō, xìng huā wān.
    卷篷高臥月明天,今夜泊,杏花灣。
    zhǐ yǒu líng xīng dāng jiǔ qián.
    只有笭箵當酒錢。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《漁父詞(其一)》專題為您介紹漁父詞(其一)古詩,漁父詞(其一)薛師石的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品