“靜中調養氣精神”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“靜中調養氣精神”全詩
做凡身。
四般假合怎生真。
*哩,哩*。
搜玄路,出迷津。
靜中調養氣精神。
*哩,哩*。
分類: 搗練子
《搗練子》王哲 翻譯、賞析和詩意
《搗練子·一為人》是元代王哲創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
做一個普通人,扮演四種角色,怎樣才能真實自我?
哩,哩。
探索玄妙之路,走出迷茫的河流。
在寧靜中調養氣息和心靈。
哩,哩。
詩意:
《搗練子·一為人》通過描述一個人的境遇和修行之路,探討了人生的真實性和修身養性的重要性。詩中表達了在現實生活中,一個人需要扮演各種不同的角色和面具,然而如何在這種虛假的環境中找到真正的自我成為了關鍵的問題。通過搜尋玄妙的道路,擺脫迷茫的河流,以及在寧靜中調養氣息和心靈,詩人呼喚人們追求內心的真實和修煉自我的力量。
賞析:
《搗練子·一為人》以簡潔而深邃的語言,表達了作者對于人生真實性的思考。詩中的“做一個普通人,扮演四種角色,怎樣才能真實自我?”探索了現實生活中人們常常需要面對不同的角色和社會期望,同時也提出了如何在這種環境中保持真實性的難題。通過“搜尋玄妙之路,走出迷茫的河流”以及“在寧靜中調養氣息和心靈”等描寫,詩人傳達了一個人在追求真實自我的過程中,需要通過修行和內心的寧靜來尋求答案。整首詩以疊句的形式呈現,使得重復的“哩,哩”更加突出,增強了詩歌的音樂感和韻律感。
這首詩詞在探討個人與社會之間的關系以及追求內心真實的問題上具有普遍的意義。它引導讀者思考在現實生活中如何保持真實性,并通過修行和內心的寧靜來實現自我完善。這種思考和探索對于每個人都是有益的,使得《搗練子·一為人》成為一首具有深刻哲理和啟迪意義的詩詞作品。
“靜中調養氣精神”全詩拼音讀音對照參考
dǎo liàn zǐ
搗練子
yī wéi rén.
一為人。
zuò fán shēn.
做凡身。
sì bān jiǎ hé zěn shēng zhēn.
四般假合怎生真。
lī, lī.
*哩,哩*。
sōu xuán lù, chū mí jīn.
搜玄路,出迷津。
jìng zhōng tiáo yǎng qì jīng shén.
靜中調養氣精神。
lī, lī.
*哩,哩*。
“靜中調養氣精神”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。