《正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口號》 楊萬里
一點胡行朝漢天,英符來自玉門關。
舊時千歲琵琶語,新學三聲萬歲山。
舊時千歲琵琶語,新學三聲萬歲山。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口號》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口號》是宋代詩人楊萬里的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一點胡行朝漢天,
英符來自玉門關。
舊時千歲琵琶語,
新學三聲萬歲山。
詩意:
這首詩詞描述了正月五日送別伴侶,借官侍宴集英殿的場景。詩人通過描繪漢族和胡族的交往,表達了國家統一的愿望。他提到了玉門關,這是古代絲綢之路的重要關口,象征著東西方文化的交流和融合。詩人還提到了琵琶,這是古代的樂器,象征著傳統文化的延續。最后,他提到了“萬歲山”,這是新學派的代表,表達了對新學派的贊美和祝福。
賞析:
這首詩詞通過對胡漢文化的交融和新舊學派的對比,表達了詩人對國家統一和文化傳承的關注。詩人運用了簡潔而富有意境的語言,通過對歷史和現實的對比,展現了他對國家繁榮和文化繁盛的期望。他通過描繪胡漢文化的交流和琵琶的象征,表達了對傳統文化的珍視和對新學派的贊美。整首詩詞意境深遠,給人以思考和啟迪。
《正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口號》楊萬里 拼音讀音參考
zhēng yuè wǔ rì yǐ sòng bàn jiè guān shì yàn jí yīng diàn shí kǒu hào
正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口號
yì diǎn hú xíng cháo hàn tiān, yīng fú lái zì yù mén guān.
一點胡行朝漢天,英符來自玉門關。
jiù shí qiān suì pí pá yǔ, xīn xué sān shēng wàn suì shān.
舊時千歲琵琶語,新學三聲萬歲山。
網友評論
更多詩詞分類
* 《正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口號》專題為您介紹正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口號古詩,正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口號楊萬里的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。