《南鄉子(中秋無月)》 陳著
浮世危如拍浪C322。
才遇中秋聊對月,佳期。
了怕晴明未可涯。
人月本相依。
果是今朝恰背違。
孤負樓臺多少醉,堪悲。
何忍滂沱與畢離。
作者簡介(陳著)
《南鄉子(中秋無月)》陳著 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《南鄉子(中秋無月)》
流景去難縻。
浮世危如拍浪C322。
才遇中秋聊對月,佳期。
了怕晴明未可涯。
人月本相依。
果是今朝恰背違。
孤負樓臺多少醉,堪悲。
何忍滂沱與畢離。
中文譯文:
流動的景色已經離去,難以挽留。
紛擾的世間猶如翻滾的波浪。
偶然遇到中秋之夜,只能與月亮對話,這是美好的時刻。
但擔心明亮的天空無限遙遠。
人和月亮本是相依的存在。
可惜今天的情景卻背離了這種依賴。
我孤獨地負擔著樓臺上的醉意,感到悲傷。
怎么忍心面對滂沱大雨與最終的離別呢?
詩意和賞析:
這首詩是宋代作家陳著創作的《南鄉子(中秋無月)》。詩中以中秋之夜為背景,抒發了作者內心的孤獨和離別之情。
詩的開頭寫道,景色已經流轉離去,難以挽留。這里可以理解為時光的流逝和物事的變幻無常,人們往往無法阻止時間的推移和事物的遷移,帶來了無法挽回的失去。
接著,詩人用“浮世危如拍浪”來形容紛擾的世間。這里的浮世指的是世俗的塵囂和紛紛擾擾,而拍浪則象征著動蕩和危險。通過這樣的描寫,詩人表達了他對社會動蕩和不穩定的擔憂。
然后,詩人描述了自己在中秋之夜偶然遇到月亮的情景,把這個時刻稱之為“佳期”。這里的佳期可以理解為難得的良辰美景,也可以理解為與月亮相伴的美好時光。
然而,詩人又表達了對明亮的天空的擔憂,擔心這美好的時光將無法持久。這里的晴明暗示著明亮的天空,而未可涯則表示無法無限延續。詩人在這里透露出對美好時光短暫而不可持久的憂慮。
接下來,詩人提到人與月亮本是相依的存在。這里可以理解為詩人對人與自然的依存關系的思考,人們在自然界中尋求依托和共鳴,與月亮的相互依存也體現了詩人對于和諧共生的向往。
然而,詩人又表示今天的情景與這種相依背道而馳,表現出一種無奈和失望之情。詩人孤獨地承擔著樓臺上的醉意,這里的樓臺可以理解為高處、遠離塵囂的地方,而醉意則暗示著對人生的迷茫和痛苦。詩人感到悲傷的原因可能是對于現實與理想之間的差距的落差和對離別的無奈。
最后兩句表達了詩人難以忍受滂沱大雨和最終的離別。滂沱意味著傾盆大雨,暗示著悲傷和淚水的流淌。詩人用何忍來表達自己難以忍受的情感,與畢離則表達了最終的離別和分別。
整首詩通過描繪中秋之夜的美景、表達對世俗紛擾的擔憂以及對離別的無奈和傷感,展現了詩人內心的孤獨和對于美好時光的渴望。詩中運用了豐富的意象和借景抒情的手法,給人以深思和共鳴。
《南鄉子(中秋無月)》陳著 拼音讀音參考
nán xiāng zǐ zhōng qiū wú yuè
南鄉子(中秋無月)
liú jǐng qù nán mí.
流景去難縻。
fú shì wēi rú pāi làng C322.
浮世危如拍浪C322。
cái yù zhōng qiū liáo duì yuè, jiā qī.
才遇中秋聊對月,佳期。
le pà qíng míng wèi kě yá.
了怕晴明未可涯。
rén yuè běn xiàng yī.
人月本相依。
guǒ shì jīn zhāo qià bèi wéi.
果是今朝恰背違。
gū fù lóu tái duō shǎo zuì, kān bēi.
孤負樓臺多少醉,堪悲。
hé rěn pāng tuó yǔ bì lí.
何忍滂沱與畢離。