轉譯的讀音 轉譯的意思
轉譯 轉譯(translation)又稱“翻譯”,是生物按照從脫氧核糖核酸(DNA)轉錄得到的信使核糖核酸(mRNA)上的遺傳信息合成蛋白質的過程。即以信使核糖核酸為模板,合成具有一定氨基酸順序的蛋白質的過程。由于mRNA上的遺傳信息是以密碼(見遺傳密碼)形式存在的,只有合成為蛋白質才能表達出生物性狀,因此將蛋白質生物合成比擬為轉譯或翻譯。
- 轉
- 譯
“轉譯”的讀音
- 拼音讀音:
- [zhuǎn yì]
- 漢字注音:
- ㄓㄨㄢˇ ㄧˋ
- 簡繁字形:
- 轉譯
- 是否常用:
- 是
“轉譯”的意思
基本解釋
基本解釋
轉譯 zhuǎnyì
[conversion;translate] 將(如文學課文的)一種語言翻譯成另一種語言
網絡解釋
轉譯
轉譯(translation)又稱“翻譯”,是生物按照從脫氧核糖核酸(DNA)轉錄得到的信使核糖核酸(mRNA)上的遺傳信息合成蛋白質的過程。即以信使核糖核酸為模板,合成具有一定氨基酸順序的蛋白質的過程。由于mRNA上的遺傳信息是以密碼(見遺傳密碼)形式存在的,只有合成為蛋白質才能表達出生物性狀,因此將蛋白質生物合成比擬為轉譯或翻譯。
“轉譯”的單字解釋
【轉】:[zhuǎn]1.改換方向、位置、形勢、情況等:轉身。轉臉。轉換。轉移。好轉。向左轉。向后轉。轉敗為勝。由陰轉晴。2.把一方的物品、信件、意見等傳到另一方:轉達。轉交。轉送。這封信由我轉給他好了。3.姓。[zhuàn]1.繞著某物移動;打轉:轉圈子。轉來轉去。2.繞一圈兒叫繞一轉。[zhuǎi]轉文:他平時好轉兩句。說大白話就行,用不著轉。
【譯】:1.翻譯:口譯。筆譯。直譯。譯文。譯了一篇英文小說。2.姓。
“轉譯”的相關詞語
“轉譯”造句
再度轉譯CDT訊息盤前,伊耶雅利祭司會從普通家族中謹慎地挑選出幾個他們已知的伊耶雅利后裔,這發生在這些個體的幼年期。
現運用分析,比較等方法對英譯漢過程中的詞類轉譯這一翻譯技巧問題作以闡述。
取食人工飼料的雌蟲中,脂肪體RNA含量及其轉譯活性均極低,轉譯產物中不存在卵黃原蛋白多肽。
分別控制運鐵蛋白和鐵蛋白的穩定性和可轉譯性。
他利用轉譯的方式將取經四眾、妖魔精怪、神祇護法等,全都賦予內丹意涵。
這轉譯成希望使用環保材料及材料,從可再生資源。
宋遼之際譯作“藹建”,復轉譯為“阿勒錦”。
內容撮要:本軟件可處理由微型鏡頭攝取用者的頭部影像,然后轉譯影像的動作至有效的功能,即是當移動或轉動頭部,鼠標隨之然跟隨。
我們現在使用著大量的在外國歷史當中的術語,實際上有相當一部分可能是從日本話間接的轉譯過來的。
王曄說,瑞典文學的翻譯,本來就少,有很大一部分是從英文等轉譯而來,直譯要看得懂瑞典文,反復推敲瑞典文的語意,否則會有莫名其妙的添加和篡改。
* 轉譯的讀音是:zhuǎn yì,轉譯的意思:轉譯 轉譯(translation)又稱“翻譯”,是生物按照從脫氧核糖核酸(DNA)轉錄得到的信使核糖核酸(mRNA)上的遺傳信息合成蛋白質的過程。即以信使核糖核酸為模板,合成具有一定氨基酸順序的蛋白質的過程。由于mRNA上的遺傳信息是以密碼(見遺傳密碼)形式存在的,只有合成為蛋白質才能表達出生物性狀,因此將蛋白質生物合成比擬為轉譯或翻譯。
基本解釋
轉譯 zhuǎnyì
[conversion;translate] 將(如文學課文的)一種語言翻譯成另一種語言
轉譯
轉譯(translation)又稱“翻譯”,是生物按照從脫氧核糖核酸(DNA)轉錄得到的信使核糖核酸(mRNA)上的遺傳信息合成蛋白質的過程。即以信使核糖核酸為模板,合成具有一定氨基酸順序的蛋白質的過程。由于mRNA上的遺傳信息是以密碼(見遺傳密碼)形式存在的,只有合成為蛋白質才能表達出生物性狀,因此將蛋白質生物合成比擬為轉譯或翻譯。
【轉】:[zhuǎn]1.改換方向、位置、形勢、情況等:轉身。轉臉。轉換。轉移。好轉。向左轉。向后轉。轉敗為勝。由陰轉晴。2.把一方的物品、信件、意見等傳到另一方:轉達。轉交。轉送。這封信由我轉給他好了。3.姓。[zhuàn]1.繞著某物移動;打轉:轉圈子。轉來轉去。2.繞一圈兒叫繞一轉。[zhuǎi]轉文:他平時好轉兩句。說大白話就行,用不著轉。
【譯】:1.翻譯:口譯。筆譯。直譯。譯文。譯了一篇英文小說。2.姓。
再度轉譯CDT訊息盤前,伊耶雅利祭司會從普通家族中謹慎地挑選出幾個他們已知的伊耶雅利后裔,這發生在這些個體的幼年期。
現運用分析,比較等方法對英譯漢過程中的詞類轉譯這一翻譯技巧問題作以闡述。
取食人工飼料的雌蟲中,脂肪體RNA含量及其轉譯活性均極低,轉譯產物中不存在卵黃原蛋白多肽。
分別控制運鐵蛋白和鐵蛋白的穩定性和可轉譯性。
他利用轉譯的方式將取經四眾、妖魔精怪、神祇護法等,全都賦予內丹意涵。
這轉譯成希望使用環保材料及材料,從可再生資源。
宋遼之際譯作“藹建”,復轉譯為“阿勒錦”。
內容撮要:本軟件可處理由微型鏡頭攝取用者的頭部影像,然后轉譯影像的動作至有效的功能,即是當移動或轉動頭部,鼠標隨之然跟隨。
我們現在使用著大量的在外國歷史當中的術語,實際上有相當一部分可能是從日本話間接的轉譯過來的。
王曄說,瑞典文學的翻譯,本來就少,有很大一部分是從英文等轉譯而來,直譯要看得懂瑞典文,反復推敲瑞典文的語意,否則會有莫名其妙的添加和篡改。